전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
have i understood correctly?
heb ik dat juist begrepen?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
have i understood that correctly?
heb ik dat goed begrepen?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
have i understood what you said correctly?
heb ik goed begrepen dat u dit zo gezegd hebt?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
if i have understood correctly, you have not said anything about this.
als ik het goed begrepen heb, hebt u daar niets over gezegd.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
so if i were you.
dus als ik jou was.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
if i have understood correctly, antwerp is soon to lose its opel plant.
als ik het goed begrepen heb, dan zullen wij dus in antwerpen binnenkort geen opel-fabriek meer hebben.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
if i have understood correctly, this time the ministers have decided to be particularly thorough.
als ik het goed begrepen heb, hebben de ministers dit keer besloten om heel streng te zijn.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
madam president, if i have understood correctly, we are at present establishing our agenda.
mevrouw de voorzitter, als ik het goed begrijp, zijn we bezig onze agenda vast te stellen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
if i have understood correctly, mrs andré-léonard wishes to table an oral amendment.
als ik het goed begrepen heb, wenst mevrouw andré-léonard een mondeling amendement in te dienen.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
if i have understood correctly, she rejects any mention of the european parliament in the programme.
als ik het goed heb begrepen, is zij erop tegen dat het europees parlement in het programma wordt genoemd.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
madam commissioner, if i understood your reply correctly, exhaustive embryo research projects are assisted.
mevrouw cresson, als ik u goed begrijp, worden ook projecten ondersteund waarbij embryo's worden gebruikt.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
have i understood correctly that the vote that has taken place was the first vote?
heb ik juist begrepen dat de stemming die zojuist heeft plaatsgevonden de eerste stemming was?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
so if i go to, let’s see …..
dus als ik naar, laten we eens kijken …..
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
if i understood the commissioner correctly, she intends to remove cormorants from annex i of an earlier directive.
als ik de commissaris goed heb begrepen dan zal zij inderdaad voorstellen om de aalscholver uit bijlage i van een vroegere richtlijn te schrappen.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
if i have understood correctly, your idea is to create these funds under the new thematic strategies on migration.
als ik het goed begrijp, houdt uw idee in dat deze fondsen uit hoofde van nieuwe thematische strategieën voor migratie worden opgericht.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
the second point, if i have understood correctly, is whether or not this decision adversely affects the lomé agreements.
het tweede punt, als ik het goed begrepen heb, doet deze uitspraak geen afbreuk aan de loméovereenkomsten.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
so, if i could have the lights down up here.
kan iemand het licht op het toneel dimmen?
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
that is why we are waiting impatiently for the resolution on which, if i understood correctly, the vote will be taken tomorrow.
wij wachten daarom met spanning op de resolutie die, als ik het goed heb begrepen, morgen in stemming wordt gebracht.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
if i understood you right, mr vanhecke, you want us to save public funds.
ik dacht uit uw betoog op te kunnen maken dat u wilde dat wij zuiniger zouden omspringen met overheidsgeld.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
so if i do something that hurts you, i feel that pain.
als ik iets doe dat jou pijn doet, voel ik die pijn.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질: