전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
to report spam properly, you need to do the following:
volg de volgende werkwijze voor het rapporteren van spam:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
the report shall include the following:
het verslag bevat het volgende:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
the report must include the following information:
in het rapport moeten de volgende gegevens worden opgenomen:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
the report shall include the following information:
het verslag moet de volgende informatie bevatten:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
in view of the fact that the report acknowledges the following issues:
gezien het feit dat in het verslag de volgende punten worden bevestigd:
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
the report shall cover at least the following:
het verslag bevat ten minste het volgende:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
the report shall also include information on the following:
dit verslag moet ook informatie bevatten over de volgende punten:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
against this background, the report envisages the following system:
in dit kader overweegt het verslag het volgende systeem:
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the report concentrates mainly on the following three points:
in het verdrag gaat het vooral om de volgende drie hoofdpunten:
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
to view bookmarks or pages, perform the following steps:
om bladwijzers of pagina's te bekijken kunt u het volgende doen:
마지막 업데이트: 2014-10-08
사용 빈도: 2
품질:
to view the foto’s of the symposium day, please click on the following link: photos
tevens vindt u de foto’s van deze dag onder de volgende link: foto’s
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
in my view the report is very focused.
naar mijn mening gaat het om een zeer kernachtig verslag.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
the commission views the following components as essential:
volgens de commissie maken de volgende wezenlijke aspecten daarvan deel uit:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
click the show file task option to view the file.
klik op de optie bestand laten zien om het bestand te bekijken.
마지막 업데이트: 2007-03-28
사용 빈도: 1
품질:
it is right to view the report in the context of a number of agreements, standards and conventions.
men kan terecht stellen dat dit verslag past in een hele reeks van overeenkomsten, normen en verdragen.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
following the exchange of views, the presidency drew the following conclusions:
aan het slot van het debat heeft het voorzitterschap de volgende conclusies getrokken:
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
in my view, the report should be adopted as it stands.
ik vind dat het verslag moet worden aangenomen zoals het nu voorligt.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
from that point of view, the report merely accommodates existing practices.
het verslag doet dus niets meer dan inspelen op de bestaande praktijken.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
please include the following information with the report:
geef de volgende informatie mee met het rapport:
마지막 업데이트: 2014-10-08
사용 빈도: 2
품질:
the following key messages emerge from the report.
de kerngedachten van het verslag zijn:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: