검색어: how the study auto injector should be used (영어 - 노르웨이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Norwegian

정보

English

how the study auto injector should be used

Norwegian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

노르웨이어

정보

영어

the concentrate should be used immediately.

노르웨이어

konsentratet bør brukes umiddelbart.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the combination should be used with caution.

노르웨이어

kombinasjonen bør brukes med forsiktighet.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the following dose regimen should be used:

노르웨이어

følgende doseregime bør brukes:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the diluted solution should be used immediately.

노르웨이어

den fortynnede løsningen skal brukes umiddelbart.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

if sounds should be used

노르웨이어

om lydar skal brukast

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

aseptic technique should be used

노르웨이어

aseptisk teknikk skal brukes.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

alternative treatments should be used.

노르웨이어

det skal brukes alternative behandlinger.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

caution should be used with co-

노르웨이어

anbefalinger vedrørende samtidig administrasjon

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

a separate syringe should be used.

노르웨이어

en egen injeksjonssprøyte bør anvendes.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

appropriate aseptic technique should be used.

노르웨이어

relevant aseptisk teknikk må følges.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

extavia should be used with caution with:

노르웨이어

extavia må brukes med forsiktighet sammen med:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

check all servers that should be used:

노르웨이어

kryss av for tenarane du vil bruka:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

영어

clomicalm should be used under veterinary supervision.

노르웨이어

clomicalm bør brukes under tilsyn av veterinær.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

determines whether detailed tooltips should be used

노르웨이어

vel om detaljerte verktøytips skal takast i bruk

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

영어

aloxi should be used only before chemotherapy administration.

노르웨이어

aloxi bør kun brukes før det gis kjemoterapi.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

infusion solutions should be used immediately after dilution.

노르웨이어

infusjonsoppløsninger bør brukes umiddelbart etter fortynning.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

after reconstitution: diluted solutions should be used immediately.

노르웨이어

etter rekonstituering: fortynnede oppløsninger bør brukes umiddelbart.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

optison should only be used in patients where the study without contrast enhancement is inconclusive.

노르웨이어

optison bør kun anvendes til pasienter der undersøkelse uten kontrast ikke gir tilstrekkelig informasjon.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,746,113,376 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인