전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
road markings shall deliver the highest possible conspicuity in wet conditions
afmærkning på vejbanen skal have størst mulig synlighed i vådt føre
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the trader shall deliver the goods in conformity with the sales contract.
den erhvervsdrivende leverer varerne i overensstemmelse med købsaftalen.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
distillers shall deliver the product obtained from distillation to the intervention agency.
destilleriet leverer det destillerede produkt til interventionsorganet.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 11
품질:
he shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
han frelser uskyldig mand; det sker ved hans hænders renhed!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
member states shall deliver the eu type-approval certificate on the presentation of security and functional certificates as provided in this annex.
medlemsstaterne udsteder eu-typegodkendelsesattesten, når sikkerheds- og funktionsattesterne foreligger i henhold til dette bilag.
for the purposes of paragraph 1, the approval authority shall deliver the ec type-approval certificate established in accordance with the following:
ved anvendelse af stk. 1 udsteder den typegodkendende myndighed en ef-typegodkendelsesattest, som er i overensstemmelse med:
the competent authorities shall deliver the requisite authorisations in such a way as to ensure that transactions do not exceed those annual quantities.
de kompetente myndigheder udsteder de nødvendige tilladelser på en sådan måde, at det sikres, at transaktionerne ikke overstiger disse årlige mængder.
within 21 days of the day of receipt of the offer to sell, the seller shall deliver the butter to the loading bay of the cold store.
sælgeren leverer smørret, frit leveret fryselagerets læsserampe, senest 21 dage efter dagen for modtagelsen af salgstilbuddet.
within 21 days of the closing date for submission of tenders, the successful tenderer shall deliver the butter to the loading bay of the cold store.
tilslagsmodtageren leverer smørret, frit leveret fryselagerets læsserampe, senest 21 dage efter udløbet af fristen for indgivelse af bud.
the supplia shall deliver the supplies in accordance with the terms spedfied in the contraa and the supplies shall remain at the risk of the supplier until provisional acceptance.
leverandøren skal tilvejebringe leverancerne i over ensstemmelse med bestemmelserne i kontrakten, og har ansvaret for leverancerne, indtil den foreløbige overtagelse.
upon the cessation of his activities, the dealer or broker shall deliver the register to the national authority responsible for the filing system provided for in the first subparagraph.
ved ophør med virksomheden skal våbenhandlerne eller -mæglerne overdrage registeret til den nationale myndighed med ansvar for det i første afsnit omhandlede dataregistreringssystem.
the court shall deliver the order for temporary freezing where it considers that the request of the creditor is not manifestly unfounded and where there is a serious risk of non execution from the debtor.
den træffer beslutning om en midlertidig indefrysning, når den mener, at den bidragsberettigedes anmodning ikke er åbenlyst ubegrundet, og der foreligger en alvorlig risiko for, at den bidragspligtige misligholder sin forpligtelse.
in accordance with article 27(4) of the regulation, the edps shall deliver the prior check opinion within two months following receipt of the notification.
i overensstemmelse med forordningens artikel 27, stk. 4, afgiver edps en udtalelse senest to måneder efter modtagelsen af anmeldelsen.
successful tenderers shall deliver the products not later than 17 calendar days after the first working day following publication of the regulation fixing the maximum buying-in price and the quantities of beef to be bought in.
tilslagsmodtageren leverer produkterne senest 17 kalenderdage fra den første arbejdsdag efter offentliggørelsen af forordningen med fastsættelsen af maksimumsopkøbsprisen og de mængder oksekød, der opkøbes ved intervention.
where no time-limits have been established, public sector bodies shall process the request and shall deliver the documents to the applicant within a timeframe of not more than three weeks after its receipt.
såfremt der ikke er fastlagt tidsfrister, skal offentlige myndigheder behandle anmodningen og levere dokumenterne til ansøgeren senest 3 uger efter anmodningens modtagelse.
unless the parties have agreed otherwise on the time of delivery, the trader shall deliver the goods by transferring the physical possession or control of the goods to the consumer without undue delay, but not later than 30 days from the conclusion of the contract.
medmindre parterne har aftalt andet vedrørende leveringstidspunktet, skal den erhvervsdrivende levere varerne ved at lade den fysiske besiddelse af eller kontrol med varerne overgå til forbrugeren uden unødig forsinkelse, men ikke senere end 30 dage efter aftalens indgåelse.
where the clearing system or settlement system fails to deliver the whole or part of the auctioned allowances due to circumstances outside its control, the clearing system or settlement system shall deliver the allowances at the earliest opportunity and the successful bidders or their successors in title shall accept delivery at that later date.
hvis et clearingsystem eller afviklingssystem slet ikke leverer de auktionerede kvoter eller kun leverer en del af dem som følge af omstændigheder, det ikke har indflydelse på, leverer clearingsystemet eller afviklingssystemet snarest muligt kvoterne, og auktionsvinderne eller disses retssuccessorer må acceptere denne senere levering.
unless the parties have agreed otherwise, the trader shall deliver the goods by transferring the material possession of the goods to the consumer or to a third party, other than the carrier and indicated by the consumer, within a maximum of thirty days from the day of the conclusion of the contract.
medmindre parterne har aftalt andet, leverer den erhvervsdrivende varerne ved at lade den fysiske besiddelse af varerne overgå til forbrugeren eller den af forbrugeren angivne tredjemand, dog ikke befragteren, senest 30 dage fra datoen for aftalens indgåelse.