인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in that working paper, we achieved something which in my view is the very condition for success.
hvad drejer det sig om?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
what compensatory measures are you think ing of proposing to prevent the spread of poverty in that sector?
farvandene, fiskeområderne i særdeles hed, var ikke omfattet af traktaten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
are you referring in that situation to the involvement of the secretariat of the hague convention in the monitoring of this legislation?
henviser de i den situation til involvering af sekretariatet for haag-konventionen til overvågning af denne lovgivning?
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
to summarise, it may be said that working conditions are improving and bank staff are articulating their needs more thanpreviously in that regard.
- 26 - rummene og disses udstyr end at lægge vægt på over- og under ordne ise s forhold.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
are you not worried that you are running the risk of cartelization of the sector and are you sure that you will be able to control the exact content of all the agreements that will be entered into in that connection?
det er ikke nogen overtrædelse af konkurrencebestemmelserne, men en fornuftig frem gangsmåde, fordi der først derigennem igen opstår en sund konkurrence.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in that way, we can allow the member states themselves, their people and their elected representatives in national parliaments and governments to be responsible for the existence of regulations ensuring that working life does not involve unnecessary risks.
på den måde kan vi lade medlemsstaterne selv, deres befolkninger og deres valgte repræsentanter i de nationale parlamenter og regeringer have ansvaret for, at der findes forskrifter, som betyder, at arbejdslivet ikke indeholder unødvendige risici.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
are you now telling us that whoever is in that chair can accept from any member of the house a proposal for an amendment to the agenda without the hour's notice specified in rule 56(1)?
formanden har således på to punkter handlet i modstrid med forretn ingsordenen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
are you not impressed by the way in which the attitudes taken, the lines followed and the arguments advanced by the soviet union are all of a piece, notwithstanding the changes that have taken place at the highest level in that great country?
cheysson denne sag aldrig har været drøftet mellem os ti, og inkompetence som fransk udenrigsminister, for jeg ved nok, hvor wien ligger, men jeg ved ikke, hvad der foregår på en konference, hvor min regering ikke er repræsenteret.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i would like to pay tribute to its vice-president, giuliano amato, who achieved great things as chairman of the working group on simplification, something that all those present who were involved in that working group will be able to confirm.
jeg mener heller ikke, at disse ændringer er så spektakulære som mange andre på det institutionelle område, men at de er meget vigtige med henblik på at gøre unionen mere demokratisk og borgernær.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 3
품질:
on the basis of the discussions in that working group, the liv cosac invited the commission to consider excluding the christmas / new year break as well as recess periods in the eu institutions from the calculation of the eight-week period within which national parliaments may issue a reasoned opinion.
på baggrund af drøftelserne i denne arbejdsgruppe opfordrede cosac kommissionen til at overveje ikke at medregne jul-/nytårspausen samt pauserne i eu-institutionerne i fristen på otte uger inden for hvilken de nationale parlamenter kan afgive en begrundet udtalelse.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
for example, on page 22, it rras stated: ttto suurnarise, it may be said that working conditions are iurproving and bankstaff are articulating their needs more than previously in that regard".
på side 26 sagde man f.eks.: "sammenfattende kan man sige, at arbejdsbetingelserne forbedres, og at bankmedarbejderne i højere grad end tidligere retter deres krav mod acceptable arbejdsforhold".
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at the beginning of this legislature, after the adoption during the last one of the rothley report, we created a working group in order to be able to define the most controversial elements of the statute and i would like to point out that an ex-secretary of the council and an ex-secretary of the commission participated actively in that working group, as well as other important personalities, because we wanted to deal objectively with an issue with a constitutional dimension.
ved begyndelsen af indeværende valgperiode og efter vedtagelsen af rothley-betænkningen i den forrige periode nedsatte vi en arbejdsgruppe, der skulle definere de mest kontroversielle spørgsmål i statutten, og jeg vil gerne minde dem om, at en tidligere sekretær fra rådet og en tidligere sekretær fra kommissionen samt en række andre relevante fremtrædende personer deltog aktivt i arbejdsgruppen, for vi ønskede en objektiv drøftelse af dette forfatningsrelevante spørgsmål.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.