인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
can you just tell me who has, on my behalf, looked at this?
kan de blot fortælle mig, hvem der på mine vegne har set på dette?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
people have congratulated me on my report.
man har lykønsket mig med betænkningen.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
i can confirm that, as is being communicated to me on my headphones by the services.
jeg kan bekræfte det, som tjenesterne hvisker mig i øret.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
if you wish me to take my clothes off or something, i would be happy to oblige.
unesco, er suveræne nationale anliggender og ikke kommer ind under eps — alt så at det enkelte land selv afgør, hvorledes dets for hold til fn og fn's organisationer skal være?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i was particularly pleased by mr ferber 's question, which i want to highlight here because he congratulated me on my birthday.
jeg var særligt glad for hr. ferbers spørgsmål, som jeg vil fremhæve her, fordi han også ønskede mig til lykke med fødselsdagen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
that was quite clear to me on my visits to the eleven partner countries.
jeg anerkender, at major havde retten til at nedlægge veto mod et forslag til kommissionsformand.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
neither can you rely on the legal protection under this directive should you wish to:
såfremt sådanne produkter tages i munden og eventuelt sluges, er der fare for kvælning, forgiftning og perforering eller blokering af spiserøret.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
can you tell me on what basis you set the fine at eur 16.7 million, a figure that i believe is astronomical?
kan de sige mig, på hvilket grundlag de fastsatte bøden til 16,7 millioner euro, et tal, som efter min mening er astronomisk?
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
if the answer is yes, can you tell me on what date, during the course of this year, you intend to send that communication?
når vi nu alligevel taler om krig og slag, fru kommissær, så har vi en kæmpe slagmark foran os her.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
can you explain to me, on the basis of the complete report of the meetings, on which topics precisely we are to hold an urgent debate?
fru formand, kan de på grundlag af det fuldstændige forhandlingsreferat redegøre for, hvilke emner vi præcist fører en uopsættelig forhandling om?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
you congratulated me on my own initiative, commissioner, but i would like to say that it was very much at the initiative of the committee on petitions that this report was drawn up.
de komplimenterede mig for mit initiativ, hr. kommissær, men jeg vil gerne fremhæve, at det i høj grad var på initiativ af udvalget for andragender, at denne betænkning blev udarbejdet.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
i would like to know if this is correct, and if so, can you tell me on what basis this decision was taken, as it is a totally abnormal procedure?
jeg spørger, om dette er korrekt og på hvilket grundlag, for det er en helt unormal procedure.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:
thirdly, as i am on my feet and i have your ear, can you do anything about the fact that the some of the huissiers at the entrance are smoking on duty.
endelig- mens jeg har deres opmærksomhed- kan de så gøre noget ved det faktum, at nogle af parlamentsbetjentene ved indgangen ryger i tjenesten?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
madam president, i notice from the minutes that mr janssen van raay has very kindly complimented me on my activities on behalf of the back-benchers in this chamber.
fru formand, det fremgår af protokollen, at hr. janssen van raay var så venlig at rose mig for mit arbejde på vegne af medlemmerne bagest i salen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
nonetheless, i should like to ask you: can you tell me, on the basis of requests for payment so far, what the total take-up rate is for the greek community support framework?
der var imidlertid en stærk vilje fra begge sider til at løse problemet, som var af historisk art.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
falconer (pse). madam president, i notice from the minutes that mr janssen van raay has very kindly complimented me on my activities on behalf of the backbenchers in this chamber.
falconer (pse). - (en) fru formand, det fremgår af protokollen, at hr. janssen van raay var så venlig at rose mig for mit arbejde på vegne af medlemmerne bagest i salen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in the light of the conclusions of these evaluations, the commission may, in addition to this first aid intervention, decide to grant additional aid if appropriate, and on this i shall pass on the requests which you wish me to make to mrs bonino.
på baggrund af denne vurdering kan kommissionen beslutte at supplere den først ydede nødhjælp med yderligere hjælp, og jeg skal lade deres ønsker i den henseende gå videre til fru bonino.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
i am sure the overwhelming majority, myself included, agree with the sentiment but can you advise us on any rules, regulations or guidance that you wish to give this house in terms of manifestations in any form other than speaking under the rules of procedure of the house?
kan de sige os, om de vil indføre regler, bestemmelser eller vejledning over for parlamentet vedrørende manifestationer af enhver art, som ikke består af taletid i henhold til parlamentets forretningsorden?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
falconer (pse). — mr president, on a point of order, can you advise me on the basis of what precedent you have taken this particular decision? it is the first time in my memory that a quorum has been called in this house in the middle of a vote.
formanden. — hr. provan, jeg nærer ingen tvivl om, at fru hardstaff gerne vil meddele, hvorledes hun stiller sig, når vi når til de to ændringsforslag, de nævnte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
but can you ask the presidency for guidance regarding firstly, some sort of order of preference based on date for questions and, secondly, on how if we are here but do not get an answer, we can proceed with this question which is tabled by me on behalf of the nspcc, a very respected charity in the united kingdom that really thinks it has a question it needs an answer to?
derfor er det vigtigt, at grundlaget er skabt af rådet, at det er gjort rigtigt, og at det er gjort grundigt og hurtigt, således at kommissionen fra rådet har et klart mandat til at klemme på med et andet handlingsprogram.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: