인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on balance i support the rapporteur in her amendment to strike out the use of triacetin as a product for chewing gum, but again we do not know very much about why it appeared in the first place.
i det store og hele støtter jeg ordføreren i hendes ændringsforslag om at stryge anvendelsen af triacetin som et produkt til tykkegummi, men det er også her sådan, at vi ikke ved ret meget om, hvorfor det var med til at begynde med.
does it mean that european community, as a community, is to address itself to the question how we deal with the product which has recently come onto the british market-namely, tobacco for chewing, known as bandits?
næsten alle sygdomme er blevet besejret, og alligevel giver kræften indtryk af at være en stadig alvorligere svøbe. vi ved naturligvis, at også på dette område er der flere og flere tilfælde, som kan helbredes.
base preparations for chewing gum, in the form of cylindrical pieces consisting (by weight) of 34 % butyl rubber, 15 % polyethylene, 13 % poly(vinyl acetate), 28 % vegetable resin and 10 % calcium carbonate shall be classified in the common customs tariff under subheading:
tyggegummibase i form af cylindriske stykker, bestaaende af ca. 34 vaegtprocent butylgummi, 15 vaegtprocent polyethylen, 13 vaegtprocent poly(vinylacetat), 28 vaegtprocent vegetablisk harpiks og 10 vaegtprocent calciumcarbonat tariferes i den faelles toldtarif i pos.