인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
please correct the fields marked in red.
ret de felter der er markeret med rød.
마지막 업데이트: 2010-07-18
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
if there is output, then your file is invalid. please correct the reported errors and try again.
hvis der bliver nogen udskrift er din fil ugyldig. ret de rapporterede fejl og forsøg igen.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the title of the disc has to be entered. please correct the entry and try again.
titlen på cd'en skal indtastes. ret venligst indgangen og prøv igen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
the artist name of the disc has to be entered. please correct the entry and try again.
kunstnernavnet for cd'en skal indtastes. ret venligst indgangen og prøv igen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
would the linguistic services please correct the text as requested by the rapporteur.
vi opfordrer sprogtjenesterne til at foretage de rettelser, som ordføreren nævnte.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
this is not a valid unicode number. please correct the number or enter a character.
dette er ikke gyldigt unicode- tal. ret tallet eller indtast et tegn.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nevertheless, you must correct the error now and deal with both matters together.
gramsci sagde: »det gamle dør, det nye kan ikke se dagens lys, eller man vil ikke lade det se dagens lys«.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
the commission’s proposal aims to correct the shortcomings in the directive identified above and so lead to strengthened legislation in the member states.
kommissionens forslag sigter mod at rette op på de mangler, der er identificeret ovenfor, og dermed styrke medlemsstaternes lovgivning.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
it will correct the errors made and take further actions to correct systemic weaknesses, as announced in the action plan for an integrated internal control framework.
den vil rette de begåede fejl og tage yderligere skridt til at rette op på svagheder i systemet som annonceret i handlingsplanen for et integreret internt kontrolsystem.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
i would ask the staff to correct the error, because this is an important matter.
jeg vil gerne bede parlamentets oversættelsestjeneste om at rette det, for det er et meget vigtigt spørgsmål.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
for content errors, the credit rating agency shall correct the error as indicated in the feedback file and shall resend only the corrected records.
i tilfælde af indholdsmæssige fejl skal kreditvurderingsbureauerne rette fejlen som anført i feedbackfilen og kun indsende de rettede poster.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
i think the relevant services should speak to the rapporteur and correct the error before we move on to the vote.
jeg mener, at de ansvarlige tjenestegrene bør tale med ordføreren og rette denne fejl, før betænkningen sættes under afstemning.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
nothing has been done to correct the error made at maastricht of allocating the union tasks without giving it the money to carry them out.
fejlen fra maastricht, nemlig at give unionen opgaver uden de dertil hørende midler, er ikke blevet rettet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:
they shall also, in the event of a clerical error in the clean report of findings, correct the error and forward the corrected information to the appropriate parties as expeditiously as possible.
i tilfaelde af en skrivefejl i den rene inspektionsattest skal foer-afsendelsesinspektionsenhederne desuden rette fejlen og hurtigst muligt sende den rettede oplysning til de paagaeldende parter.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
but what concerns me now, as i would of course be prepared to correct the error, is your own interpretation of the issue, mr president.
men det, der bekymrer mig nu — for jeg ville naturligvis være rede til at rette fejlen — er den måde, hvorpå de fortolker spørgsmålet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:
i would like to say this to the president-in-office of the council: do please correct the regulations pertaining to the members of the european parliament so that a legal basis is achieved in respect of this issue too.
jeg opfordrer formanden for rådet til at justere forordningerne, der gælder for parlamentsmedlemmer, så vi også på dette område får udarbejdet et retsgrundlag.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
where the registration of a design or the publication of the registration contains a mistake or error attributable to the office, the office shall correct the error or mistake of its own motion or at the request of the holder.
indeholder registreringen af designet eller bekendtgørelsen af registreringen fejl, der kan tilskrives harmoniseringskontoret, berigtiger dette fejlen ex officio eller efter anmodning fra indehaveren.
in this way, we could correct the error made by the commission when it drew up the two-yearly report on the development of this type of transport, of employing an incomplete definition of short sea shipping.
således kunne man få rettet på den fejltagelse, kommissionen begik, da den udarbejdede den toårige rapport om udviklingen inden for denne form for transport på grund af, at den behandlede en ufuldstændig definition af søtransport over korte afstande.
for many of the errors detected through the audit member states’ authorities were in possession of information that should have allowed them to identify and correct the problem before claiming re-imbursement from the commission.
for mange af de fejl, der blev konstateret under revisionen, gælder det, at medlemsstaternes myndigheder havde oplysninger, der burde have sat dem i stand til at opdage og korrigere problemerne, før de anmodede om godtgørelse fra eu-budgettet.
(1) where the registration of the mark or the publication of the registration contains a mistake or error attributable to the office, the office shall correct the error or mistake of its own motion or at the request of the proprietor.
1. indeholder registreringen af varemærket eller bekendtgørelsen af registreringen fejl, der kan tilskrives kontoret, berigtiger dette fejlen ex officio eller efter anmodning fra varemærkeindehaveren.