전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
my simple preposition is that we should marry our over-capacity in production with the huge identified shortages of manufactured inputs which exist in these places.
mit enkle forslag er, at vi skal forene vor overkapacitet inden for produktionssektoren med det store påviste behov for varer, der findes der.
by changing the preposition "at" to "through" in paragraph 1, it further clarifies that the role of the points of single contact may be limited to acting as an intermediary between the service provider and the competent authority/ies.
ved i stk. 1 at benytte formuleringen "ved at henvende sig til" præciseres det, at kvikskrankernes rolle kan begrænses til at fungere som mellemled mellem tjenesteyderen og den eller de kompetente myndigheder.