전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
id : 9917
id : 10594
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
fixed: in 9917: […]
in 9917:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
fax: +(506) 2223-9917
fax: +(506) 2223-9917
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
number of visits: 9917
anzahl der seiteaufrufe: 6789
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
[9917/3/02 rev 3]
9917/3/02 rev 3]
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
phone +49(0)8024/9917-0
tel. 08024/9917-0
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
fax: +49 (0) 5921 - 7809 - 9917
fax: +49 (0) 5921 - 7809 - 9917
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
direktlink: http://www.mogelpower.de/?gbcodepsxus=9917
direktlink: http://www.mogelpower.de/?xpcodepsx=4554
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
building: 9917 faq - frequently asked questions common problems:
häufig gestellte fragen / frequently asked questions (faq)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
the council took note on preparations for the launch of eit's first three kics (knowledge and innovation communities) on the following themes: climate change mitigation and adaptation ("climate kic"), sustainable energy ("innoenergy"), and future information and communication society ("eit ictlabs") (9917/10).
der rat nahm kenntnis von den vorbereitungen für die einrichtung der ersten drei wissens- und innovationsgemeinschaften (kic) des europäischen innovations- und technologieinstituts (eit) für die folgenden themen: klimaschutz und anpassung an den klimawandel ("climate kic"), nachhaltige energie ("innoenergy") und künftige informations- und kommunikationsgesellschaft ("eit ictlabs") (9917/10).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다