전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
therefor his likeness is as the likeness of a dog: if thou attackest him he panteth with his tongue out, and if thou leavest him he panteth with his tongue out.
doch er neigte zur erde (zum diesseits) und folgte seinen neigungen. so ähnelt sein gleichnis dem gleichnis eines hundes: "wenn du ihn verjagst, hechelt er, und wenn du ihn in ruhe läßt, hechelt er auch."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
so the likeness of him is as the likeness of a dog; if thou attackest it it lolls its tongue out, or if thou leavest it, it lolls its tongue out.
er gleicht daher einem hunde: treibst du ihn fort, so hängt er seine zunge heraus; läßt du aber von ihm ab, so hängt er auch seine zunge heraus.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and had we willed we would surely have lifted him thereby, but he clung to the earth and followed his desire, wherefore his case became like unto the case of a dog, who, if thou attackest him, lolleth out his tongue and if thou leavest him alone, lolleth out his tongue.
und hätten wir es gewollt, hätten wir ihn dadurch erhöhen können; doch er neigte der erde zu und folgte seiner eigenen neigung. er gleicht daher einem hunde: treibst du ihn fort, so hängt er seine zunge heraus; läßt du aber von ihm ab, so hängt er auch seine zunge heraus.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: