전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at montreux, one of the near-by towns which, with clarens, bernex, and crin, encircle the northeast shore of lake geneva, lived babette's godmother, the highborn english lady, with her daughters and a young relative. they had been there only a short while, but the miller had already visited them, announced babette's engagement, and told them about rudy and the visit to interlaken and the young eagle - in short, the whole story. it had pleased them greatly, and they felt very kindly toward rudy and babette, and even the miller himself.
in montreux, einem der nächsten städtchen, das mit clarens, vernex und crin einen kranz um den nordöstlichen teil des genfer sees bildet, wohnte babettes patin, die vornehme engländerin mit ihren töchtern und einem jungen verwandten. sie waren vor kurzem eingetroffen, doch hatte ihnen der müller schon seinen besuch abgestattet, hatte ihnen babettes verlobung mitgeteilt und von rudi und dem jungen adler, von dem besuche in interlaken, kurzum die ganze geschichte erzählt, und das alles hatte sie im höchsten grade unterhalten und ihnen ein lebhaftes interesse für rudi und babette und auch für den müller eingeflößt.