인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
'don't you think that one is a beautiful horse?
es ist ein doppelpony.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
"it is a large sum--don't you think there is a mistake?"
»es ist eine große summe – glauben sie nicht, daß hier irgend ein irrtum obwaltet?«
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"crystal clear" is a nice word, don't you think?
"kristallklar" ist ein schönes wort, nicht wahr?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
'he is a splendid fellow,' continued oblonsky. 'don't you think so?'
»ein ganzer prachtkerl«, fuhr oblonski fort. »nicht wahr?«
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
forgive me if i have misunderstood, but if i haven't, don't you think it is a little confusing to conflate the two?
forgive me if i have misunderstood, but if i haven't, don't you think it is a little confusing to conflate the two?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
rami: don't you think that after the demise of the soviet union and after the persian gulf war there is a completely new stand of affairs?
rami: glauben sie nicht, daß sich nach dem zusammenbruch der sowjetunion und nach dem golfkrieg eine ganz neuartige situation ergibt?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
don't you think there is a need to express the socialist vision in more concrete terms? shouldn't more practical models of economic and political organization in socialist society be elaborated?
denken sie nicht, daß die sozialistische gesellschaft konkreter definiert werden muß? muß man nicht für die wirtschaftliche und politische organisation einer sozialistischen gesellschaft praktikable konzepte haben?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
we should win every match, don't you think so? every match, every situation, is a game. every situation, every day, is a game. and in this game, should we not be successful?
wir sollten jedes spiel gewinnen, meint ihr nicht? jede partie, jede situation ist ein spiel. sollten wir nicht bei diesem spiel erfolgreich sein? so interpretiere ich swamis botschaft.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
"variety is a spice of life" , don't you think ? variety is my biggest turn-on . and i love tall, unshaved guys, who makes me laugh. :)
"vielfalt ist ein salz des lebens", meinst du nicht? ich liebe auch grosse bärtige männer, die mich amüsieren können . :)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"and to be marvelled at in all them that believe" (a.r.v.). it is the consummation of christ within. don't you think that that is a wonderful statement, a wonderful thing that is said there? yes, we expect to see him coming in glory, we expect to see the glorified christ, but he is working something in the meantime which means that when he appears his glory will be in the saints.
thess. 1,10: «wenn er kommt, um in seinen heiligen verherrlicht und in all denen bewundert zu werden, die glauben». «und in all denen angestaunt zu werden, die glauben».
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다