전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
silage and wrapped fodder, cruciferous and other plants and seeds that might give the milk a bad taste are prohibited.
ir aizliegts izmantot skābbarību un plēves ietinumos sagatavotu lopbarību, krustziežu dzimtas augus un citus augus un graudus, kas pienam var piedot sliktu garšu.
in point v.1.a it is made clear that the second paragraph concerns the basic ration and that cruciferous plants in the form of fodder are excluded.
v.1. apakšpozīcijas a) punktā precizēts, ka otrā daļa attiecas uz pamatbarību un ka kāpostu dzimtas augu izmantošana lopbarībā ir aizliegta.
included here are: annual crops like cereals, annual raygrasses, annual sorghum, certain annual graminaceous plants like meadowgrass (poa annua l.), plants belonging to other families such as the cruciferous and that are not mentioned elsewhere (rape, etc.), the california bluebell (phacelia tanacetifolia benth), if they are harvested green.
Šajā apakšpunktā iekļauj tādas viengadīgās kultūras kā labību, viengadīgās raizāles, viengadīgo sorgo, dažas tādas viengadīgās graudzāles kā skarenes (poa annua l.),augus, kas pieder pie citām dzimtām, piemēram, krustziežus, un kas nav minēti citur (rapsi u.c.), parasto facēliju (phacelia tanacetifolia benth),ja tās novāc zaļas.