전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
this is why promoting social cohesion has been a key policy objective of the strategic partnership ever since its launch at the guadalajara summit.
tādēļ sociālās kohēzijas veicināšana ir bijusi viens no galvenajiem stratēģiskās partnerības politikas mērķiem kopš tās uzsākšanas gvadalaharas augstākā līmeņa sanāksmē.
2.14 agreement on this objective has been gaining ground since the last summit of heads of state and government in guadalajara, mexico.
2.14 kopš pēdējās valstu un valdību vadītāju tikšanās, kas notika guadalaharā (meksikā), šis uzdevums izraisa lielāku interesi.
rebollar de navalpotro in guadalajara is one area where these actions have been successfully applied, showing how natura 2000 is both a network of species and habitats and a network of people.
rebolara gvadalarahā ir viena no vietām, kur šis darbs ir izdevies, parādot, ka natura 2000 ir gan sugu un dzīvotņu, gan cilvēku tīkls.
following on from the guadalajara eu-lac summit, the eu is prioritising the creation of a common higher education area between europe, latin america and the caribbean.
pēc gvadalaharā notikušā es un latīņamerikas samita es par prioritāti nosaka kopējas augstākās izglītības zonas izveidošanu starp eiropu, latīņameriku un karību jūras reģionu.
in these cases, the parameters must complement the mdgs by setting social cohesion as an objective22, in line with the eu-latin america and caribbean summit held in guadalajara in 2004.
Šādos gadījumos kritērijiem ir jāpapildina tūkstošgades attīstības mērķi (tam), nosakot sociālo kohēziju par mērķi22 atbilstoši es, latīņamerikas un karību jūras reģiona valstu sammita, kas notika gvadalaharā 2004. gadā, secinājumiem.
a summit between mexico and the eu is held in guadalajara, mexico, on the occasion of the third lac (latin america and the caribbean)-eu summit.
meksikas un es ii sammits gvadalaharā, meksikā, saistībā ar lac (latīņamerika un karību jūras reģions) un es iii sammitu.
on 13 may the eu–mexico summit a orded an opportunity to take stock of the progress made since the guadalajara summit in 2004 and to decide on ways of continuing to strengthen the association between the union, latin america and the caribbean.
papildus pasākumiem, kas palīdzētu novērst klimata sasilšanu, tās uzsvēra starptautiskā eksperimentālā kodoltermiskā reaktora (iter) projekta nozīmi, kurā indija ir saņēmēja kopš 21. novembra, kā arī pasaules satelītu navigācijas sistēmas nozīmi.
recalling the common strategic objective established in the declaration of guadalajara, we welcome the decision adopted by the eu and the andean community to initiate during 2006, a process leading to the negotiation of an association agreement which will include political dialogue, cooperation programmes and a trade agreement.
“Ņemot vērā gvadalaharas deklarācijā pasludināto kopējo stratēģisko mērķi, mēs atzinīgi vērtējam es un andu kopienas pieņemto lēmumu 2006. gadā uzsākt procesu, kas būs vērsts uz asociācijas līguma sagatavošanu un ietvers sevī politisko dialogu, sadarbības programmas un tirdzniecības nolīgumu.”
'warsaw convention' shall mean the convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air, signed at warsaw on 12 october 1929, or the warsaw convention as amended at the hague on 28 september 1955 and the convention supplementary to the warsaw convention done at guadalajara on 18 september 1961;
"varšavas konvencija" ir varšavā 1929. gada 12. oktobrī parakstītā konvencija par dažu starptautisko gaisa pārvadājumu noteikumu unifikāciju, vai varšavas konvencija ar grozījumiem, kas izdarīti hāgā 1955. gada 28. septembrī, un konvencija par varšavas konvencijas papildinājumiem, kas parakstīta gvadalaharā 1961. gada 18. septembrī;