인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the voice had such a sincere friendliness in it! if only all countries were so hospitable.
Хоть бы все страны были настолько гостеприимны.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
what’s more, i had the impression that the voice had come from somewhere much closer
Более того, у меня сложилось впечатление, голос прозвучал гораздо ближе к нам
마지막 업데이트: 2020-11-10
사용 빈도: 1
품질:
10 the voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to their palate.
10 голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
10 "the roaring of the lion and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions are broken.
10Рев льва и голос рыкающего умолкает , и зубы скимнов сокрушаются;
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
10 the roar of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken;
10 Рев льва и голос рыкающего [умолкает], и зубы скимнов сокрушаются;
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
36 and when the voice had spoken, jesus was found alone. and they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.
36Когда был глас сей, остался Иисус один. И они умолчали, и никому не говорили в те дни о том, что видели.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
10. the commitment to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting, and to that end stresses the importance of continuing efforts to reform the international financial architecture, noting that enhancing the voice and participation of developing countries and countries with economies in transition in the bretton woods institutions remains a continuous concern;
10. обязательство расширять и углублять участие развивающихся стран и стран с переходной экономикой в международных процессах принятия экономических решений и нормотворчества и с этой целью подчеркивает важность продолжения усилий по реформированию международной финансовой архитектуры, отмечая при этом, что повышение роли и расширение участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в деятельности бреттон-вудских учреждений остается постоянным предметом озабоченности;
마지막 업데이트: 2016-08-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.