전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beltrán +11°c
Олд Фордж +18°c
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
luis beltrán castillo
Луис Белтран Кастильо
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
18. herrera beltrán
18. herrera beltrán
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
fray luis beltrán +4°c
Берлингтон +21°c
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
marco pasini beltrán and carlos cabal peniche
Марко Пасини Белтран и Карлос Кабаль Пенише
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
rapporteur: mr. gonzalo suÁrez beltrÁn (colombia)
Докладчик: г-н Гонсало СУАРЕС БЕЛЬТРАН (Колумбия).
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
beltrán played his first game of the 2010 season on july 15.
Первую игру в сезоне Бельтран сыграл 15 июля.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
domingo jiménez-beltrán, executive director, european environment agency
● Доминго Хименес-Бельтран, Директор-исполнитель, Европейское агентство по окружающей среде
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
his excellency dr. francisco lópez beltrán, minister of health of el salvador
Министр здравоохранения Сальвадора Его Превосходительство др Франсиско Лопес Бельтран
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 2
품질:
his excellency mr. francisco lópez beltrán, minister of health of el salvador.
Министр здравоохранения Сальвадора Его Превосходительство г-н Франсиско Лопес Бельтран.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
juan vicente palmero and francisco beltrán were said to have been psychologically and physically tortured by the marines.
Хуан Висенте Пальмеро и Франсиско Бельтран подверглись психологическим и физическим пыткам.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
it also led to a massive decrease in the native population, especially during the governorship of the area by nuño beltrán de guzmán.
Особенно это произошло в течение губернаторства Н. Бельтрана де Гусмана (nuño beltrán de guzmán).
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
the acting president: i now call upon the minister of health of el salvador, mr. francisco lópez beltrán.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру здравоохранения Сальвадора г-ну Франциско Лопесу Бельтрану.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
haydée beltrán, who had been serving an 80-year sentence, elected to pursue her cause separately from the group of 15.
По желанию Хейди Белтран, отбывающей 80летний срок лишения свободы, кампания за ее освобождение ведется отдельно от группы 15.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
ida luz rodríguez and haydée beltrán were taken to davis hall in alderson, west virginia, where they suffered sensory deprivation and mental and physical torture.
Ида Лус Родригес и Эйда Бельтран были доставлены в тюрьму > в Олдерсоне, Западная Вирджиния, где их лишали чувств и подвергали психическим и физическим пыткам.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
63. josé luis méndez briano and fernando martínez beltrán were detained on 24 june 2000 and taken to the gustavo a. madero district offices of the judicial police.
63. Хосе Луис Мендес Бриано и Фернандо Мартинес Бельтран, задержанные 24 июня 2000 года и препровожденные в окружное управление судебной полиции в ГуставоА.Мадеро.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
javier hernández peña, deputy minister of foreign affairs and cooperation of spain, and rubén alberto beltrán guerrero, the ambassador extraordinary and plenipotentiary of the united mexican states to the russian federation
Заместитель главы Министерства иностранных дел и сотрудничества Испании Хавьер Эрнандес Пенья и посол Мексиканских Соединенных Штатов в России Рубен Альберто Бельтран Герреро
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
22. mr. beltrán del río madrid (mexico) said that foreign nationals working in mexico had the same rights of access to education as mexicans.
22. Г-н дель Рио Мадрид (Мексика) сообщает, что иностранцы, работающие в Мексике, имеют те же права на доступ к образованию, что и мексиканцы.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
7. minister villegas beltrán said that putting an end to immunity for crimes against humanity granted the moral authority to move forward with the implementation of preventive mechanisms, which would act as a bridge between past and future in terms of human rights.
7. Министр Вильегас Бельтран отметил, что то обстоятельство, что был положен конец безнаказанности за совершение преступлений против человечности, дает моральное право двигаться дальше по пути укрепления механизмов предупреждения пыток, которые должны выполнять роль связующего звена между прошлым и будущим в плане защиты прав человека.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
39. mr. beltrán del río madrid (mexico) said that some key figures would provide an overview of the scope of migration flows and the challenges that arose from them.
39. Г-н дель Рио Мадрид (Мексика) представляет ряд ключевых статистических данных, иллюстрирующих масштабы миграционных потоков и связанные с ними проблемы.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: