검색어: caution sealed package (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

caution sealed package

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

optional methods for sealing the container may be approved by the importer to maintain the integrity of the sealed package.

러시아어

Импортер может дать свое согласие на использование иных методов опечатывания упаковки с целью сохранения ее целостности.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 2
품질:

영어

solomon has also asked him to bring a small, sealed package which he had entrusted to langdon years earlier.

러시아어

Соломон также просит его, чтобы он принёс маленький свёрток, который тот доверил Лэнгдону на хранение несколькими годами ранее.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(c) the sealed package will bear the weight of the minerals and the signatures of the two assigned ministry personnel and the representatives of italgems;

러시아어

c) на запечатанной упаковке будет проставляться вес полезных ископаемых и подписи двух специально назначенных сотрудников министерства и представителей >;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

(d) the sealed package is escorted by one representative of the ministry and one representative of italgems to the ministry for onward transmittal to the central bank of liberia for safekeeping;

러시아어

d) запечатанная упаковка доставляется в сопровождении представителя министерства и представителя > в министерство для последующей передачи на хранение в Центральный банк Либерии;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the delegation of the european community clarified that in their legislation apre-packaged@ meant a sealed package for sale to the consumer whereas aconsumer packages@ were not necessarily sealed.

러시아어

Делегация Европейского сообщества пояснила, что в ее законодательстве "предварительно расфасованная упаковка " означает опечатанную упаковку для продажи потребителю, а "упаковки потребительской расфасовки " не должны быть обязательно опечатаны.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

2. confidential material so classified by the coastal state shall be submitted in accordance with rule 45, paragraph 2, to the chairperson of the commission in a separate sealed package, with a list of the material included therein.

러시아어

2. Конфиденциальные материалы, оговоренные в качестве таковых прибрежным государством, представляются Председателю в соответствии с пунктом 2 статьи 45 Комиссии в отдельном запечатанном пакете с перечнем включенных в него материалов.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 4
품질:

영어

"fixed weight sealed packages will not require the minimum size for classes extra, i and ii ".

러시아어

"В случае запечатанных упаковок с фиксированным весом не требуется устанавливать минимальный размер для высшего, первого и второго сортов ".

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

now passengers, as well as before the ban, can bring on board liquids in containers up to 100 ml, and sealed packages from duty free.

러시아어

Теперь же пассажиры, как и до введения указа, смогут проносить на борт жидкости в емкостях до 100 мл, а также запечатанные в пакет емкости из duty free.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

"for fixed weight sealed packages, the fruit must not necessarily be separated from its neightbours in classes extra, i and ii. "

러시아어

"Для запечатанных упаковок с фиксированным весом фрукты высшего, первого и второго сортов не обязательно должны отделяться друг от друга ".

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the ministry, in conjunction with the central bank of liberia plans to open a centralized evaluation office in the bank, where diamonds for export would be evaluated, certified and put in sealed packages ready for export.

러시아어

Министерство совместно с Центральным банком Либерии планирует открыть в банке централизованное управление по оценке, где предназначенные на экспорт алмазы будут проходить оценку, сертифицироваться и упаковываться в запечатанные мешки, готовые к отправке.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

suggestions, applications and complaints addressed to the procurator, a court or other state authorities with the power to monitor places of detention of persons suspected or accused of offences shall not be subject to censorship, and no later than the day after they are sent, or if that day is a rest day or holiday, on the following working day, shall be sent in a sealed package to the addressee.

러시아어

Предложения, заявления и жалобы, адресованные прокурору, в суд или иные органы государственной власти, которые имеют право контроля за местами содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых, цензуре не подлежат и не позднее следующего за днем их подачи, а если этот день приходится на выходные или праздничные дни, − в первый рабочий день направляются адресату в запечатанном пакете.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,800,453,490 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인