전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we submit information to the register regularly.
Мы сами регулярно предоставляем информацию в Регистр.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
on that basis, the russian federation observes its obligations and regularly submits information to the register.
Исходя из этого, Российская Федерация строго соблюдает свои обязательства и регулярно и своевременно представляет данные в Регистр.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
in particular, ilo participates actively in human rights treaty body sessions and regularly submits information to and engages in dialogue with them.
В частности, МОТ активно участвует в сессиях договорных органов по правам человека и на регулярной основе представляет им информацию и проводит с ними диалог.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
she will establish specific guidelines about how ngos should submit information to her.
Она разработает руководящие принципы, в которых указано, каким образом НПО следует представлять ей информацию.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
how to submit information to the complaint procedure of the human rights council?
Как подать заявление Процедуре рассмотрения жалоб Совета по правам человека?
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
all states parties were urged to submit information to future rounds of information exchange.
Все государства-участники были настоятельно призваны представлять информацию в ходе будущих раундов обмена информацией.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
governments should fulfil their reporting requirements and submit information to the board in a timely manner.
Правительства должны выполнять свои обязательства по представлению отчетности и своевременно представлять информацию Комитету.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
4) submit information to a plenary session concerning the activities of the judicial board; and
4) предоставляет информацию пленарному заседанию Верховного Суда о деятельности судебной коллегии;
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
on an annual basis, the directorate engages in confidence-building measures and submits information to the implementation support unit of the geneva branch of the united nations office for disarmament affairs.
Управление ежегодно организует мероприятия по укреплению доверия и представляет информацию о них Группе имплементационной поддержки Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения в Женеве.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
5) submit information to a plenary session of the court concerning the activities of the judicial board; and
5) предоставляет информацию на пленарное заседание суда о деятельности судебной коллегии;
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
(c) establish contact with the committee, submit information to the committee and meet with the committee;
с) налаживать контакты с Комитетом, представлять информацию Комитету и проводить совещания с Комитетом;
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
36. the working party invited member countries to submit information to the secretariat on their national systems and experiences regarding transport of gas through pipelines.
36. Рабочая группа просила страны-участницы передавать в секретариат информацию об их национальных системах и опыте в области транспортировки газа по трубопроводам.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
11. the secretariat was asked to prepare a list for the tenth session of the administrative committee of those states that were still expected to submit information to the secretariat.
11. Секретариат просили подготовить для десятой сессии Административного комитета перечень тех стран, которые пока еще не передали секретариату никакой информации.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
2. to invite parties in a position to do so, on a voluntary basis, to submit information to the ozone secretariat by 31 march 2013 on:
2. предложить Сторонам, располагающим соответствующими возможностями, представить на добровольной основе секретариату по озону к 31 марта 2013 года следующую информацию:
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
(e) the specialized agencies should be encouraged to submit information to treaty bodies on the implementation of their conventions in the context of women;
e) следует призывать специализированные учреждения представлять информацию договорным органам в отношении осуществления их конвенций в отношении женщин;
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
23. in 2008, when the universal periodic review was established, the high commissioner addressed letters to regional organizations inviting them to submit information to the process, including the stakeholders report.
23. В 2008 году, когда была учреждена процедура Универсального периодического обзора, Верховный комиссар направила региональным организациям письма, в которых предложила им представить информацию об этой процедуре, включая доклад заинтересованных сторон.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
33 bis. [on a voluntary basis, developing country parties may also submit information to the mechanism on those nationally appropriate mitigation actions that are domestically funded and unilaterally implemented by that country.
33-бис. [Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут также на добровольной основе представлять в механизм информацию о тех соответствующих национальным условиям действиях по предотвращению изменения климата, которые финансируются из внутренних источников и осуществляются этой страной в одностороннем порядке.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
39. encourage minority communities and groups to submit information to treaty bodies, including through involvement in the preparation of country reports and independent alternative reports, as well as representation in country delegations to treaty bodies;
39. поощрять общины и группы меньшинств к представлению информации договорным органам, в том числе за счет участия в подготовке докладов по странам и независимых альтернативных докладов, а также за счет их представленности в делегациях стран, прибывающих в договорные органы;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
the bank shall submit information to the depositor on the solvency of a bank; 5. if the bank fails to submit or submits to the depositor incorrect information about the financial conditions of a bank, it shall reimburse to the depositor suffered damage.
На депозит начисляются проценты; 3. Если срок хранения депозита не определен договором между вкладчиком и банком, вкладчик имеет в любое время вынести сумму из банка; 4. Банк обязан проинформировать вкладчика о своей платежеспособности; 5. Если банк не предоставит или предоставит неправильную информацию вкладчику о своем финансовом состоянии, он обязан возместить вкладчику связанный с этим ущерб.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
4) creation of a universal applications and complaints e-service that would allow anyone, using the portal latvija.lv, to submit information to the state border guard;
4) создание универсальной е-услуги по приему заявлений и жалоб, позволяющей всем, используя интернетпортал latvija.lv, предоставить информацию Государственной пограничной охране;
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.