전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
company (optional)
(39% обзоров)
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
(optional)
(опциональн)
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
(optional).
(Опция).
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 7
품질:
(optional) :
(Опционально) :
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 4
품질:
optional
Дополнительно
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 14
품질:
optional.
Факультативна.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 5
품질:
optional:
6.21.1.3.1 сзади и сбоку:
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 3
품질:
"optional "
"Факультативность "
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
company remote connection capability is optional.
Возможность дистанционного подключения предприятия не обязательна.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
optional items: fax number, employer (company name), occupation, title
Дополнительные пункты: номер факса, работодатель (название компании), род занятий, должность
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
voluntary instruments refer to optional commitments of companies to improve their environmental performance.
Под добровольными инструментами подразумеваются факультативные обязательства компаний по повышению показателей экологичности их функционирования.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
2012: equal pay standard - adoption of standard is optional for companies and institutions
2012 год: Стандарт равной оплаты труда − применение стандарта факультативно для компаний и учреждений
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
1.7. pilot operation of the goods in the appropriate department of the company (optional service) is possible in cases where the goods have been paid for, the warranty card is filled (contains all the necessary entries), and means the goods were placed into operation.
1.9. Пробная эксплуатации товара в соответствующем отделе компании (дополнительно предоставляемая услуга) возможна в случаях, когда товар оплачен, гарантийный талон находится в заполненном состоянии (присутствуют все необходимые записи), и означает для потребителя ввод товара в эксплуатацию.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
2.2 the author indicates that in both state and private companies, optional retirement can be chosen from the age of 55, while compulsory retirement is fixed at the age of 60 years.
2.2 Автор сообщает, что как в государственных, так и в частных компаниях добровольный возраст выхода на пенсию наступает в 55 лет, в то время как обязательный пенсионный возраст установлен на уровне 60 лет. 31 июля
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질: