전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
, drummond continues to work as a writer and conceptual artist, with occasional appearances on radio and television.
На 2010 год известно, что Билл Драммонд продолжает работать как писатель и концептуальный художник, периодически появляясь на радио и телевидении.
orr and former ryder cup captain sam torrance are among six scots in the field, the others being andrew oldcorn, stephen mcallister, bill longmuir and ross drummond
Орр и бывший капитан «ryder cup» Сэм Торранс – двое из шести шотландцев на поле; остальные – это Эндрю Олдкорн, Стивен Макалистер, Билл Лонгмюир и Росс Драммонд
although the council hall of the apostles is no longer open to the public, henry drummond’s manor house was indeed accessible to the participants of the european district apostle meeting.
И хотя сегодня нет доступа к залу заседаний апостолов, но само поместье сэра Генри Драммэнда было открыто для осмотра участникам СОАЕ.
23. more information can be obtained by contacting david fenwick, divisional director, office for national statistics, 1 drummond gate, london sw1w 2qq, united kingdom.
23. За дополнительной информацией следует обращаться к следующему лицу: david fenwick, divisional director, office for national statistics, 1 drummond gate, london sw1w 2qq, united kingdom.
" (1924)*"the fighting american" (1924)*"flower of night" (1925)*"riders of the purple sage" (1925)*"don q, son of zorro" (1925)*"don juan" (1926)*"tell it to the marines" (1926)*"a million bid" (1927)*"old san francisco" (1927)*"the jazz singer" (1927)*"stand and deliver" (1928)*"the mysterious dr. fu manchu" (1929)*"paramount on parade" (1930)*"dangerous paradise" (1930)*"the return of dr. fu manchu" (1930)*"the drums of jeopardy" (1931)*"dishonored" (1931)*"charlie chan carries on" (1931)*"the black camel" (1931)*"daughter of the dragon" (1931)*"charlie chan's chance" (1932)*"shanghai express" (1932)*"charlie chan's greatest case" (1933)*"charlie chan's courage" (1934)*"bulldog drummond strikes back" (1934)*"charlie chan in london" (1934)*"the painted veil" (1934)*"charlie chan in paris" (1935)*"werewolf of london" (1935)*"charlie chan in egypt" (1935)*"charlie chan in shanghai" (1935)*"charlie chan at the race track" (1936)*"charlie chan at the circus" (1936)*"charlie chan's secret" (1936)*"charlie chan at the opera" (1936)*"charlie chan at the olympics" (1937)*"charlie chan on broadway" (1937)*"charlie chan at monte carlo" (1937)==footnotes====additional reading==*george a. katchmer "eighty silent film stars, biographies and filmographies of the obscure to the well known" (jefferson, north carolina, and london, 1991)*hans j. wollstein "strangers in hollywood, the history of scandinavian actors in american films from 1910 to world war ii" (metuchen, n.j., & london, 1994)*rothwell-smith, paul.
* 1924 — Американская борьба* Всадники purple sage (1925)* 1925 — Цветок ночи* 1925 — Сын Зорро* 1926 — Дон Жуан* 1926 — Скажите это морской пехоты* 1927 — Ставка — миллион* 1927 - Старый Сан-Франциско* 1927 — Певец джаза* 1929 — Таинственный доктор Фу Манчу* 1930 — paramount на параде* 1930 — Возвращение доктора Фу Манчу* 1931 — Барабаны jeopardy* 1931 — Обесчещенная / dishonored — "полковник фон Хидау"* 1931 — Чарли Чен продолжает* 1931 — Чёрный верблюд / the black camel* 1931 — Дочь дракона* 1932 — Чарли Чан вероятность* 1932 — Шанхайский экспресс — "Генри Чанг"* 1933 — Величайшее дело Чарли Чена* 1934 — Мужество Чарли Чена* 1934 — / bulldog drummond strikes back* 1934 — Чарли Чен в Лондоне* 1934 — Разрисованная вуаль / the painted veil — "полковник Ю"* 1935 — Чарли Чен в Париже* 1935 — Оборотень в Лондоне* 1935 — Чарли Чен в Египте* 1935 — Чарли Чен в Шанхае* 1936 — Чарли Чен на ипподроме* 1936 — Чарли Чен в цирке / charlie chan at the circus* 1936 — Секрет Чарли Чена / charlie chan’s secret* 1936 — Чарли Чен в опере / charlie chan at the opera* 1937 — Чарли Чен на Бродвее / charlie chan on broadway* 1937 — Чарли Чен на Олимпийских играх / charlie chan at the olympics* 1937 — Чарли Чан в Монте-Карло / charlie chan at monte carlo* (as translator)* photographs and literature