검색어: general average, and emergency towage and salvage (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

general average, and emergency towage and salvage

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

x. pan-european rules on general average and limitation of liability in inland

러시아어

x. Общеевропейские правила, касающиеся общей аварии и ограничения

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

9. pan-european rules on general average and limitation of liability in inland navigation

러시아어

9. Общеевропейские правила, касающиеся общей аварии и ограничения ответственности во внутреннем судоходстве

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 2
품질:

영어

the london market has therefore decided to continue research and analysis into general average and sees this as independent of the outcome of the cmi conference.

러시아어

Поэтому лондонский рынок принял решение продолжать исследование и анализ вопросов общей аварии и проводит эту работу независимо от итогов Конференции ММК.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

concerning the work carried out on reform of general average and the newly adopted york-antwerp rules 1994, he requested the secretariat to monitor developments closely and to keep the committee duly informed.

러시아어

Касаясь работы, осуществляемой в области реформы системы общей аварии и недавно принятых Йорк-Антверпенских правил 1994 года, оратор просил секретариат пристально следить за происходящими изменениями и надлежащим образом информировать Комитет.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

it shall include the costs of survey and investigation necessary for the preparation of the statement of general average, which is included in the statement of general average and shall be distributed among all interested parties proportional with their share of participation in the general average.

러시아어

За составление диспаши взимается сбор, включая стоимость освидетельствования и расследования, необходимых для составления диспаши, который включается в диспашу и распределяется между всеми заинтересованными лицами пропорционально долям их участия в общей аварии.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

2. in the event that an agreement between the parties so stipulates, and also in cases where these rules are insufficient to determine the type of average, amounts of general average losses and their distribution, other rules on general average and international merchant shipping customs shall apply.

러시아어

2. В случаях, если это предусмотрено соглашением сторон, а также в случаях неполноты настоящих Правил при определении рода аварии, определении размеров общеаварийных убытков и их распределении применяются другие правила об общей аварии и международные обычаи торгового мореплавания.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

"15.2 with the exception of the provision on time for suit, the provisions of this instrument relating to the liability of the carrier for loss of or damage to the goods also determine whether the consignee may refuse contribution in general average and the liability of the carrier to indemnify the consignee in respect of any such contribution made or any salvage paid. "

러시아어

15.2 С исключением положения о сроке исковой давности, положения настоящего документа, касающиеся ответственности перевозчика за утрату или повреждение груза, определяют также, может ли грузополучатель отказаться от уплаты взноса по общей аварии, и обязанность перевозчика компенсировать грузополучателю оплату им такого взноса или расходов по спасанию ".

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

7. where the vessel is an actual total loss or the cost of repairing the damage would exceed the value of the ship in good order, the amount to be allowed as general average shall be the difference between the estimated sound value of the vessel after deduction therefrom of the estimated cost of repairing damage which is not general average and the value of the vessel in its damaged state, which may be measured by the nett proceeds of sale.

러시아어

7. В случаях действительной полной гибели судна или в тех случаях, когда стоимость ремонта повреждений превысила бы стоимость судна в исправном состоянии, сумма, подлежащая возмещению по общей аварии, равняется разнице между оценочной стоимостью судна в неповрежденном состоянии после вычета из нее оценочной стоимости исправленных повреждений, не являющихся общеаварийными, и стоимостью судна в поврежденном состоянии, которая может быть определена чистой выручкой от продажи.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

1. take such steps as may be deemed necessary to harmonize its national legislation with rules contained in the annex to this resolution which aim, in the case of damage to the interests involved in common commercial adventure on the inland waterways which fulfil the requirements for the general average, and if the parties involved agree before or after such incident occurs, to settle the damage as the general average, the enclosed ivr general average rules, edition 2006, will apply;

러시아어

1. предпринять такие шаги, которые могут быть сочтены необходимыми для гармонизации их национального законодательства с правилами, содержащимися в приложении к настоящей резолюции, которые нацелены на то, чтобы в случае ущерба интересам, связанным с общим коммерческим предприятием на внутренних водных путях и удовлетворяющим требованиям, касающимся общей аварии, и если соответствующие стороны договорятся об этом до или после такого инцидента, урегулировать ущерб в качестве общей аварии с применением прилагаемых Правил об общей аварии ИВР, издание 2006 года;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

"1. take such steps as may be deemed necessary to harmonize its national legislation with rules contained in the annex to this resolution which aim, in the case of damage to the interests involved in common commercial adventure on the inland waterways which fulfil the requirements for the general average, and if the parties involved agree before or after such incident occurs, to settle the damage as the general average, the enclosed ivr pan-european general average rules, edition 2006, will apply;

러시아어

<<1. предпринять такие шаги, которые могут быть сочтены необходимыми для гармонизации их национального законодательства с правилами, содержащимися в приложении к настоящей резолюции, которые нацелены на то, чтобы в случае ущерба интересам, связанным с общим коммерческим предприятием на внутренних водных путях и удовлетворяющим требованиям, касающимся общей аварии, и если соответствующие стороны договорятся об этом до или после такого инцидента, урегулировать ущерб в качестве общей аварии с применением прилагаемых Общеевропейских правил об общей аварии ИВР, издание 2006 года;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,776,912,517 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인