전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aurora javate de dios*
Аурора Хавате де Диос*
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
aurora javate de dios philippines
Аурора Хавате де Диос Филиппины
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
aurora javate de dios** philippines
Аурора Хавате де Диос**
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
rapporteur: ms. aurora javate de dios
Докладчик: г-жа Аурора ХАВАТЕ ДЕ ДИОС
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
ms. aurora javate de dios ms. ginko sato
Г-жа Аурора Хавате де Диос Г-жа Гинко Сато
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
aurora javate de dios (asia and the pacific)
Аурора Хавате де Диос (Азия и Тихий океан)
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
rapporteur: ms. aurora javate de dios (philippines)
Докладчик: Г-жа Аурора Хавате ДЕ ДИОС (Филиппины)
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
ms. aurora javate de dios (asia) ms. salma khan
Г-жа Аурора Хавате де Диос (Азия) Г-жа Сальма Хан
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 2
품질:
ms. javate de dios said that the role of women in the genocide had been very disturbing.
33. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС говорит, что весьма серьезную тревогу вызывает роль женщин в осуществлении геноцида.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
ms. javate de dios agreed, adding that it should not be too difficult to hold two workshops.
61. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС соглашается с этим, добавляя, что организовать два семинара будет несложно.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
ms. javate de dios said that peace was an essential prerequisite for women's enjoyment of their human rights.
30. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДЬЁС говорит, что мир является важнейшим необходимым условием для осуществления прав человека женщинами.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
59. ms. javate de dios expressed her appreciation to the spanish government, to the chairperson and to ms. bustelo garcía del real.
59. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС выражает свою признательность испанскому правительству, Председателю и г-же Бустело Гарсия дел Реал.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
47. ms. javate de dios said that the next report should contain more statistics and information on actual measures taken to combat traffic in women for prostitution.
47. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС говорит, что в следующий доклад необходимо включить больше статистических данных и информации о фактических мерах, принятых по борьбе с торговлей женщинами в целях вовлечения их в проституцию.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
1. ms. javate de dios (rapporteur of the committee) said that on the whole the combined report was both gloomy and disturbing.
1. Гжа Хавате де Диос (Докладчик Комитета) говорит, что, в целом, на основе объединенного доклада создается мрачное и тревожное впечатление.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
43. ms. javate de dios said she would appreciate further information about the custom of wife inheritance, especially with regard to cases in which the husband had died of aids.
43. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС говорит, что она хотела бы получить дополнительную информацию об обычае наследования жены, особенно в случае, когда муж умер от СПИДа.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
in 1994, the president of the board of directors of the coalition, aurora javate de dios, was appointed the official representative of the government of the philippines to cedaw and in 1997 she became cedaw rapporteur.
В 1994 году председатель Совета директоров Коалиции Аврора Джавате де Диос была назначена официальным представителем правительства Филиппин при КЛДОЖ, а в 1997 году она стала Докладчиком КЛДОЖ.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
35. ms. javate de dios expressed concern regarding certain exceptions to the anti-discrimination laws, particularly regarding areas such as marriage, divorce and inheritance.
35. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС выражает обеспокоенность в связи с некоторыми исключениями к антидискриминационным законам, в частности применительно к таким областям, как брак, развод и наследование.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
25. ms. javate de dios, while welcoming the steps it had taken to address the underrepresentation of women in politics through affirmative action, asked what the government planned to do to curb the incidence of domestic violence.
25. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС, приветствуя шаги, предпринятые правительством по решению вопроса о недостаточной представленности женщин в политике путем принятия позитивных мер, спрашивает, что планирует сделать правительство для обуздания насилия в семье.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
31. ms. javate de dios said that the pre-session working group should be given the actual reports of other treaty bodies and not just the committee's analyses of those reports.
31. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС говорит, что предсессионной рабочей группе следует предоставить сами доклады других договорных органов, а не результаты анализа этих докладов Комитетом.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
13. at its 310th meeting, on 13 january 1997, the committee elected the following officers for a term of two years (1997-1998) by acclamation, in accordance with article 19 of the convention on the elimination of all forms of discrimination against women and rules 13 and 14 of the committee's rules of procedure: ms. salma khan (bangladesh), chairperson; ms. charlotte abaka (ghana), ms. carlota bustelo (spain) and ms. miriam estrada (ecuador), vice-chairpersons; and ms. aurora javate de dios (philippines), rapporteur.
13. На своем 310-м заседании 13 января 1997 года Комитет в соответствии со статьей 19 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и правилами 13 и 14 правил процедуры Комитета избрал путем аккламации следующих должностных лиц на двухлетний срок (1997-1998 годы): г-жу Сальму Хан (Бангладеш) - на пост Председателя; г-жу Шарлотту Абаку (Гана), г-жу Карлоту Бустело (Испания) и г-жу Мириам Эстраду (Эквадор) - на пост заместителей Председателя; и г-жу Аурору Хавате де Диос (Филиппины) - на пост Докладчика.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질: