전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for non-routine commodities, dealing with discontinuities is more complicated.
21. В случае этой категории товаров решение проблемы разрыва в рядах динамики носит более сложный характер.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
little/no impact on routine flaring but has help improve technologies and operational procedures for non-routine flaring
Не оказал влияния (незначительное влияние) на объемы сжигаемого газа в нормальном режиме эксплуатации, но привел к усовершенствованию технологии и порядка производства работ в чрезвычайных ситуациях.
마지막 업데이트: 2007-10-28
사용 빈도: 1
품질:
in december 2010, malaysia began implementing a national strategic plan for non-communicable diseases.
В декабре 2010 года Малайзия приступила к осуществлению национального стратегического плана борьбы с неинфекционными заболеваниями.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
in 2008, the who regional committee for the western pacific endorsed the regional action plan for non-communicable diseases.
В 2008 году Региональный комитет ВОЗ для западной части Тихого океана одобрил региональный план действий по неинфекционным заболеваниям.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
these hazardous waste management plans can be merged with the waste management plans for non-hazardous waste (according to art. 5 of the wfd).
Такие планы по переработке опасных отходов могут быть объединены с планами управления неопасными отходами (в соответствии со Статьей 5 РДО).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
members of the working party will find below a project plan for non-eu aetr contracting parties on what needs to be done to implement the digital tachograph system at their respective national level.
Нижеследующим членам Рабочей группы представляется план проекта для Договаривающихся сторон ЕСТР, не являющихся членами ЕС, касающийся мер, которые необходимо принять для внедрения системы цифрового тахографа на соответствующем национальном уровне.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
“recognizing that the export/import mechanism is not a regime for international licensing, but rather for the timely provision of information by states in which companies are located which are contemplating sales or supplies to iraq of items covered by the plans for ongoing monitoring and verification and will not impede iraq's legitimate right to import or export, for non-proscribed purposes, items and technology necessary for the promotion of its economic and social development,
признавая, что механизм наблюдения за экспортом/импортом представляет собой не режим международного лицензирования, а скорее, режим своевременного представления информации государствами, на территории которых находятся компании, намеревающиеся продать или поставить в Ирак средства, охватываемые планами постоянного наблюдения и контроля, и не будет ущемлять законного права Ирака импортировать или экспортировать незапрещенные средства и технологию, предназначенные для содействия его экономическому и социальному развитию,
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.