전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in addition, the finnish ministry of agriculture and forestry, in considering the maximum permissible population of reindeer per herd, acknowledged the importance and availability of winter nutrition for reindeer lichenes, alectoria and deschampsia and that logging has reduced stocks of the former two foods.
Кроме того, министерство сельского хозяйства и лесной промышленности при рассмотрении вопроса о максимально допустимом поголовье оленей на каждого пастуха признало важность наличия зимнего корма для оленей лишайника, алектории и луговика и что лесозаготовки привели к сокращению запасов первых двух видов кормов.
6.7 in respect of the authors' claim that thinning of the forests destroys lichen (lichenes and usnea) in the winter herding areas, the state party observes that other herdsmen have even requested that such thinning be carried out, as they have discovered that it alters "the ratio of top vegetation to the advantage of lichen and facilitates mobility.
6.7 Относительно утверждения авторов о том, что прореживание лесов приводит к уничтожению лишайника (lichenes и usnea) на зимних пастбищах оленей, государство-участник отмечает, что другие оленеводы даже обращались с просьбой об осуществлении такого прореживания, поскольку они установили, что оно изменяет "плотность поверхностной растительности таким образом, что это способствует произрастанию лишайника и увеличивает мобильность.