검색어: middleincome (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

middleincome

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

a. major achievements in development cooperation with middleincome countries

러시아어

a. Главные достижения в области сотрудничества в целях развития со странами со средним уровнем дохода

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

iii. cooperation of the united nations system with middleincome countries

러시아어

iii. Сотрудничество между системой Организации Объединенных Наций и странами со средним уровнем дохода

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

schemes should be drawn up to finance housing for low and middleincome groups.

러시아어

Должны быть выработаны механизмы привлечения финансовых средств на строительство жилья для населения с низким и средним уровнем дохода.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

on the other hand a person earning a substantial income may be given a middleincome lot.

러시아어

С другой стороны, лицу с существенным доходом может быть предоставлен участок, соответствующий среднему доходу.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

debt service as a percentage of exports of goods and services of low- and middleincome countries

러시아어

обслуживание долга в виде процентной доли экспорта товаров и услуг стран с низкими и средними доходами

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

1. underlines the importance of enhanced international support for middleincome countries to address their development needs;

러시아어

1. обращает особое внимание на важность укрепления оказываемой странам со средним уровнем дохода международной поддержки для удовлетворения их потребностей в области развития;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

introducing some degree of flexibility in the share of total trac resources going to low and middleincome countries, respectively;

러시아어

b) обеспечение определенной степени гибкости при распределении общего объема ресурсов согласно ПРОФ между странами с низким уровнем дохода и странами со средним уровнем дохода, соответственно;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the special rapporteur emphasises that this preference for marketdriven homeownership is misplaced and undermines the housing rights of poor and middleincome groups across the world.

러시아어

Специальный докладчик прямо заявляет, что этот упор на рыночное домовладение неправилен и подрывает права на жилище нуждающегося населения и групп со средним доходом во всем мире.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

4. botswana called on the international financial institutions to increase the participation of middleincome countries in decision-making and normsetting.

러시아어

4. Ботсвана призывает международные финансовые учреждения расширить участие стран со средним уровнем дохода в принятии решений и установлении норм.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

clearly, the middleincome countries that had worked hard to improve governance had been able to tap into the private international capital markets as very important sources of development financing.

러시아어

Несомненно, что страны со средним уровнем дохода, которые проделали большую работу по совершенствованию управления, смогли заимствовать средства на частных международных рынках капитала, являющихся весьма важными источниками финансирования развития.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

27. attention must be paid to the concerns of middleincome countries, a group which included most caricom member states, particularly in respect of debt and debt sustainability.

러시아어

27. Необходимо уделять внимание проблемам стран со средним уровнем доходов, группе, включающей большинство государств -- членов КАРИКОМ, особенно в отношении проблемы долга и приемлемого уровня задолженности.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

stressing the determination expressed in the millennium declaration to deal comprehensively and effectively with the debt problems of low and middleincome developing countries, through various national and international measures designed to make their debt sustainable in the long term,

러시아어

подчеркивая выраженную в Декларации тысячелетия решимость всеобъемлющим образом и эффективно урегулировать проблемы задолженности развивающихся стран с низким и средним уровнем дохода на основе принятия различных национальных и международных мер, направленных на то, чтобы вывести их задолженность на приемлемый уровень в долгосрочной перспективе,

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

영어

as well, the québec sales tax (qst) credit reduces the consumption tax burden for lowincome and middleincome families and protects the progressive structure of the tax system.

러시아어

Кроме того, скидка с Квебекского налога с оборота (КНО) призвана облегчить бремя налога на потребление семей с низким и средним доходом и защитить прогрессивную структуру налоговой системы.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

two key measures delivered through the tax system which provide payments to low and middleincome families and individuals are the canada child tax benefit, which includes the national child benefit supplement, and the goods and services tax credit.

러시아어

К числу основных механизмов, использующих систему налогообложения и направленных на оказание финансовой помощи семьям и лицам с низкими и средними доходами, относятся канадская система льготных пособий на детей, которая предусматривает выплату надбавки в виде национального пособия на ребенка, и налоговая скидка на товары и услуги.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

9. acknowledges that in the least developed countries and in several low and middleincome countries unsustainable levels of external debt continue to create a considerable barrier to economic and social development and increase the risk that the millennium development goals regarding development and poverty reduction will not be attained;

러시아어

9. признает, что в наименее развитых странах и в ряде стран с низким и средним уровнем дохода неприемлемые уровни внешней задолженности попрежнему создают серьезные препятствия для экономического и социального развития и повышают риск того, что сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития и сокращения нищеты не будут достигнуты;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(b) to encourage exploring innovative mechanisms to address comprehensively the debt problems of developing countries, in particular of the least developed countries and including middleincome countries and countries with economies in transition;

러시아어

b) поощрять поиск инновационных механизмов всеобъемлющего решения проблем задолженности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, в частности наименее развитые страны, страны со средним уровнем дохода, а также страны с переходной экономикой;

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

"tunisia, a middleincome country with approximately 9.9 million inhabitants, continues to be one of the most competitive countries on the african continent, with an average growth rate which held steady at 5 per cent between 1997 and 2005, despite changing conditions

러시아어

- "Будучи страной, насчитывающей 9,9 млн. жителей и имеющей промежуточные показатели доходов, Тунис попрежнему входит в число наиболее конкурентоспособных стран Африканского континента, в которой за период 19972005 годов показатель темпов роста в среднем сохранялся на уровне 5%, несмотря на менявшуюся конъюнктуру... ".

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,745,814,905 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인