인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
standards adjustments ashi (post retirement)
МСВО (страхование после выхода в отставку)
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
kfw is one of the five biggest banks in germany and is aaa-rated by moody’s, standard & poor’s and fitch ratings.
Общий балансовый отчет на 31 декабря 2010 года составляет 442 миллиарда Евро. kfw является одним из крупнейших банков Германии, и ему присужден рейтинг ААА агентствами moody’s, standard & poor’s и fitch ratings.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
rating upgrades by moody’s, standard & poor’s and fitch to “ba3”, “b+” and “bb-“ respectively
Повышение кредитных рейтингов Группы международными рейтинговыми агентствами moody’s, standard & poor’s и fitch до уровней «ba3», «b+» и «bb-» соответственно
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
should the states parties adopt different standards, adjustments will have to be made to the budget.
В случае принятия государствами -- участниками Суда иных стандартов в бюджет необходимо будет внести коррективы.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
should the states parties to the international criminal court adopt different standards, adjustments will have to be made to the budget.
В случае принятия государствами -- участниками Международного уголовного суда иных стандартов в бюджет необходимо будет внести коррективы.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
schedule of international public service sector accounting standards adjustments to 2011 accumulated surplus (formerly `unexpended resources')
Таблица, содержащая данные о корректировках накопленного положительного сальдо 2011 года (ранее называвшегося >) на основе Международных стандартов учета в государственном секторе
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
they consist of updated references to standards, adjustments in wording, changes to translated versions making for greater consistency, and provision for new practices in the use of pile berthing by skippers.
Они касаются обновлений ссылок на стандарты, внесения изменений в формулировки, пересмотра вариантов на других языках в целях повышения единообразия, а также включения нового порядка использования анкерных свай экипажами.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
(a) the standard adjustment of the base/floor salary scale on a no-loss/no-gain basis;
a) обычная процедура корректировки ставок шкалы базовых/минимальных окладов на основе принципа неизменности размеров вознаграждения;
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.