전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
photomontage applied by rodchenko to produce illustrations became the new word for the art of book design in the literature of the 20th century.
Использование Родченко фотомонтажа в оформлении стало принципиально новым словом в истории книжного дизайна в литературе 20 века.
i deal with the photomontage first, and then i focus on the backgrounds for a bit before i adjust the photomontage again and start adding the little detail
Обычно я сначала занимаюсь фотомонтажем, затем долгое время ковыряюсь с фоном, затем я подправляю фотомонтаж, добавляя детали и разные мелочи
a bountiful luncheon was then offered in the parish hall, during which fr. serge presented the photomontage of the return of the icon to russia.
Затем была предложена обильная трапеза в приходском зале, за которой о. Сергий представил фотомонтаж о принесении иконы в Россию.
a bountiful luncheon was then offered in the parish hall, during which a photomontage of the icon’s return to russia in 2009 was presented.
В приходском зале был предложен обильный ужин, во время которого был представлен монтаж фотографий посещении иконы России в 2009 г.
a parody photomontage of president gjorge ivanov participating in the macedonian version of the popular television quiz “who wants to be a millionaire”.
Пародийный фотоколлаж: президент Георге Иванов принимает участие в македонской версии популярной викторины “Кто хочет стать миллионером?”
a wonderful and bountiful luncheon was served after the liturgy in the parish hall, after which the photomontage of the kursk icon’s september 2009 return to russia was presented.
В приходском зале была предложена широкая и обильная трапеза, после которой был представлен фотомонтаж посещения России Курской иконы в сентябре 2009 г.
after the service, a bountiful luncheon was offered in a local hall, during which the parish was shown the photomontage of the kursk icon’s visit to russia.
После службы в местном зале состоялась обильная трапеза, за которой был представлен монтаж фотографий принесения в Россию Курской иконы.
after the service, all were invited to a lenten meal in the parish hall, during which fr. serge presented a photomontage of the wonderworking icon’s return to russia in 2009.
После службы был предложен постный обед в приходском зале во время которого о. Сергий представил фотомонтаж о посещении чудотворного образа России в 2009 г.