검색어: recipient's name (영어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

recipient's name *

러시아어

e-mail получателя *

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

* recipient's name:

러시아어

* Приемщик:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

the recipient's name

러시아어

Имя получателя

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

recipient name

러시아어

Имя получателя

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

recipient name:

러시아어

recipient name:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

* recipient name:

러시아어

* subject:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

- recipient's name is wrong.

러시아어

- Доступ запрещен.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

recipient : name of your friend * :

러시아어

Вашего друга зовут * :

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

recipient's name please check that all information is correct

러시아어

Имя получателя Пожалуйста, проверьте правильность Ваших данных.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

your name: recipient name: recipient email:

러시아어

Имя, фамилия: Имя получателя: email получателя:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

just adding a recipient’s name or a serial number was a bit too easy.

러시아어

Просто добавить имя получателя или серийный номер было слишком просто.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

the handwriting is very clumsy, the addresser must have fallen asleep while writing the recipient's name.

러시아어

Судя по всему, отправитель заснул, выводя адрес получателя.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

send to a friend your name: recipient name: recipient email:

러시아어

Имя, фамилия: Имя получателя: email получателя:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

enter the user's name into the "recipient's name" field. as you type, suggestions will appear below the box.

러시아어

Например, в форумах для интеллектуального общения на тему искусства обращение на "вы" вполне принято.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

- present a valid passport on which the first and last name of the recipient’s name must match exactly to the order form ;

러시아어

- предъявить паспорт (имя и фамилия получателя в заказе (order form) и в паспорте должны быть идентичны!);

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

for a bank transfer the following information is required: recipient’s name and card account number. if the transfer is from abroad the bank may request other data as well.

러시아어

Если перевод осуществляется из-за рубежа, банк может потребовать дополнительные данные.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

important: the spelling of the first and last name of the recipient on the order form must match exactly the spelling of the recipient’s name in his/her passport.

러시아어

ВНИМАНИЕ: написание имени и фамилии получателя на бланке заказа (order form) и в паспорте должны быть идентичны.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

recipients name (if you wish a personal gift card)

러시아어

Имя получателя (если хотят получить именную карточку)

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

important details include; recipient name, building number, physical address and many others. verify these details before submitting to them to avoid inconveniences with your order.

러시아어

Всегда убедитесь, что вы предоставляете все детали в компании, которую вы заказываете из. Важные детали включают; имя получателя, строительный номер, Физический адрес и многие другие. Проверьте эти детали перед отправкой их, чтобы избежать неудобств с вашим заказом.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

at your request, we present the main name and other word shortening rules and examples to help you abbreviating sender’s and recipient’s names in the sepa instruction fields:

러시아어

По Вашей просьбе предоставляем Вашему вниманию основные правила и примеры сокращения названий и других слов, что поможет Вам сокращать названия отправителя и получателя в графах платёжных поручений sepa:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
9,166,256,556 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인