인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the equipment passed the diagnostics at no load; the results will allow the unit to be set up and adjusted for comprehensive testing during preparations for putting it into operation.
Специалисты ОАО «ТГК-1» приступили к пуско-наладочным работам на новом турбоагрегате Василеостровской ТЭЦ. Оборудование прошло диагностику на холостом ходу, по результатам которой будет проведена наладка и регулировка агрегата, необходимая для его комплексного опробования в рамках подготовки к вводу в эксплуатацию.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
(b) with the governor or simulated governor controlling speed using operator demand, the engine shall be operated at no-load governed speed (at high speed, not low idle) for at least 15 seconds.
b) В случае осуществления контроля за частотой вращения при помощи регулятора либо имитации регулятора с использованием запроса оператора двигатель должен функционировать на нерегулируемой по нагрузке частоте вращения (на высокой частоте вращения, а не на низкой частоте холостого хода) в течение не менее 15 секунд.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 4
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.