전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it was under no obligation to do so.
Делать это оно не обязано.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
no obligation , no cost
Никаких обязательств , никакой платы
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
he was under no obligation to perform a miracle
Он не был обязан творить такое чудо
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
the newspaper is under no obligation to do it for them.
Газета не обязана делать это за него.
마지막 업데이트: 2015-05-18
사용 빈도: 1
품질:
the applicant is under no obligation to prove an interest.
76. Податель просьбы не обязан обосновывать свою заинтересованность.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
however the seller is under no obligation to make the specification.
Однако продавец не обязан составлять такую спецификацию.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
(a) the applicant is under no obligation to prove an interest.
a) Запрашивающая сторона не обязана обосновывать свою заинтересованность.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
medtronic is under no obligation to use ideas submitted from outside the company.
Компания medtronic ни в коей мере не обязана использовать идеи, представленные лицами, не имеющими отношение к компании.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
as the accused, he was under no obligation to accelerate the proceedings against him.
Являясь обвиняемой стороной, он не был обязан настаивать на ускорении направленной против него процедуры.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
that is because they say, "we are under no obligation towards the gentiles."
Это – потому, что они [иудеи] сказали: «Нет на нас в отношении простаков [арабов] никакого пути [это не является для нас грехом, и за это мы не будем наказаны]».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a wife is under no obligation to support her husband or herself from her own funds.
Жена не обязана содержать своего мужа или себя за счет своих собственных средств.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
indonesia is under no obligation to be bound by any decision rendered by the court;
Индонезия не несет обязательства выполнять какое-либо решение, выносимое Судом;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
recipients are under no obligation to take the assistance, nor are donors obliged to offer it.
Реципиенты отнюдь не обязаны принимать соответствующую помощь, а доноры не обязаны предлагать ее.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
she is under no obligation to make any refund should it be established that she is at fault.
Она не обязана возмещать какие-либо средства в случае установления ее вины.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
the supplier shall be under no obligation hereunder to make any alternative arrangements for any such passenger.
Если какой-либо пассажир Заказчика не прибудет за достаточное время для перевозки рейсом, то Поставщик не будет нести никакой ответственности ни перед Заказчиком, ни перед этим пассажиром.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
(ii) israel is under no obligation to notify an employer concerning the arrest of employees.
ii) Израиль не обязан уведомлять работодателя об аресте его работников.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
- if a public research body is set up, policymakers should be under no obligation to use its services.
- Если будет создано государственное исследовательское учреждение, органы, определяющие политику не должны быть связаны обязательством пользоваться его услугами.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
in domestic law, the state is under no obligation to ratify any convention simply because it has been signed.
Согласно внутреннему законодательству, государство не обязано ратифицировать какую-либо конвенцию только потому, что она была подписана.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
at the time, syria had not yet acceded to the covenant and had thus been under no obligation to communicate that information.
В то время Сирия еще не присоединилась к Пакту и, таким образом, не была обязана сообщать эту информацию.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
if the prosecutor did not find that the case involved criminal conduct, he or she would under no obligation to seek an indictment.
Если прокурор не обнаружит в деле состава преступления, то он будет вправе отказаться от обвинения.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질: