전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
no maintenance or use conditions may be imposed unless it is demonstrably related to the non-conformity and the remedial measures.
nicio condiție privind întreținerea sau utilizarea nu poate fi impusă dacă nu există o legătură demonstrată între aceasta și neconformitate și măsurile de remediere.
indices that previously were highly correlated with the fair values of the asset or liability are demonstrably uncorrelated with recent indications of fair value for that asset or liability.
se demonstrează că indicii care erau anterior bine corelați cu valorile juste ale activului sau datoriei nu mai sunt corelați cu indicațiile recente ale valorii juste a activului sau datoriei respective.
3.7 the commission also quite rightly points out that compensatory collective actions should be geared to compensating for harm demonstrably caused by an infringement of union law.
3.7 În plus, comisia europeană subliniază în mod corect faptul că acțiunile colective în despăgubire ar trebui să aibă drept obiectiv obținerea de despăgubiri pentru prejudiciile care s-a stabilit că au fost provocate de încălcarea legislației europene.
however, it does not specify how such independence can be demonstrably ensured, and it does not guarantee independence from short-term political interests.
aceasta nu specifică însă cum se va asigura această independenţă în mod demonstrabil şi nu garantează independenţa de interesele politice pe termen scurt.
whether orders to trade are given or transactions are undertaken by persons before or after the same persons or persons linked to them produce or disseminate research or investment recommendations which are erroneous or biased or demonstrably influenced by material interest.
dacă ordinele sunt emise sau operațiunile efectuate de persoane înainte ca acestea sau alte persoane care le sunt apropiate să efectueze sau să difuzeze acțiuni de cercetare sau recomandări de investiție care sunt false sau eludate sau în mod evident influențate de un interes semnificativ.
(16) to maintain an appropriate distinction between economic development and environmental and safety regulation the competent authority should be demonstrably independent from national economic sponsorship.
(16) pentru a menține o distincție corespunzătoare între dezvoltarea economică și reglementarea în materie de mediu înconjurător și de siguranță, autoritatea competentă ar trebui să fie în mod demonstrabil independentă față de sponsorizarea economică la nivel național.
therefore, an entity shall assume no change to the benefits to be provided by a plan in the future until the plan is amended and shall assume a stable workforce in the future unless the entity is demonstrably committed at the end of the reporting period to make a reduction in the number of employees covered by the plan.
prin urmare, o entitate nu trebuie să plece de la premisa existenței vreunei modificări a beneficiilor ce urmează să fie furnizate de un plan în viitor, până când planul nu este modificat, și trebuie să plece de la premisa existenței unei forțe de muncă stabile în viitor, cu excepția cazului în care entitatea se angajează, în mod evident, la sfârșitul perioadei de raportare, să efectueze o reducere a numărului de angajați incluși în plan.
the original of each commercial document shall consist of a single sheet of paper, both sides, or, where more text is required it shall be in such a form that all sheets of paper needed are demonstrably part of an integrated whole and indivisible.
originalul fiecărui document comercial este compus dintr-o singură foaie de hârtie, recto și verso sau, în cazul în care nu este suficient, trebuie prezentat astfel încât toate foile de hârtie necesare să facă parte dintr-un tot integrat și indivizibil.
(b) whether orders to trade are given or transactions are undertaken by persons before or after the same persons or persons linked to them produce or disseminate research or investment recommendations which are erroneous or biased or demonstrably influenced by material interest.
(b) dacă ordinele sunt emise sau operaţiunile efectuate de persoane înainte ca acestea sau alte persoane care le sunt apropiate să efectueze sau să difuzeze acţiuni de cercetare sau recomandări de investiţie care sunt false sau eludate sau în mod evident influenţate de un interes semnificativ.
a self-employed person who employed not more than 10 workers made redundant within the scope of this regulation, and whose activity has ceased, provided that the activity was demonstrably dependent on the enterprise concerned in point (a) of article 4(1), or that, in accordance with point (b) of article 4(1), the self-employed person was operating in the economic sector concerned.
o persoană care desfășura o activitate independentă și care angajase cel mult 10 lucrători concediați în sensul prezentului regulament și a cărei activitate a încetat, cu condiția ca respectiva activitate să fi fost dependentă, în mod demonstrabil, de întreprinderea în cauză menționată la articolul 4 alineatul (1) litera (a), sau ca, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (b), persoana care desfășura o activitate independentă își desfășura acea activitate în sectorul economic în cauză.