전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
thus we do not want a bolkenstein ii, we want a text that gives legal certainty and that serves the majority of europe's citizens.
todėl nenorime antros bolkenšteino direktyvos, o teisinį aiškumą sukuriančio ir daugumai europos piliečių naudingo teksto.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
it was a provisional system that became a definitive system: the so-called 'bolkenstein vat' was not introduced.
tai buvo laikina sistema, kuri tapo galutine: vadinamasis "bolkensteino pvm" nebuvo įdiegtas.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
they represent a backdoor reinstatement of the first version of the bolkenstein directive, where the law of the country of origin (social law, labour law, salaries and so on) applied to workers going to provide a service in another member state, regardless of the legislation or collective agreements in force in the latter.
jie reiškia slaptą pirmojo bolkensteino direktyvos versijos, pagal kurią kilmės šalies teis(socialinteisė, darbo teisė, atlyginimai ir t. t.) taikoma teikti paslaugas kitoje valstybėje narėje ketinantiems darbuotojams, nepaisant pastarojoje galiojančių teisės aktų arba kolektyvinių susitarimų, sugrąžinimą.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질: