전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
measures, including legislative proposals to establish rules on jurisdiction on cyberspace at european and international levels
priemonės, įskaitant teisės aktų pasiūlymus nustatyti jurisdikcijos taisykles elektroninėje erdvėje europos ir tarptautiniu lygmeniu
these threats can span across borders and aim at physical targets or the cyberspace with attacks arising from different sources.
Šios grėsmės gali neapsiriboti viena valstybe ir sukelti pavojų fiziniams objektams arba kibernetinei erdvei, o išpuoliai gali būti vykdomi iš įvairių šaltinių.
many countries still have weak or insufficient legislation permitting websites which are banned in europe to operate from the cyberspace of those countries.
daugelis šalių dar visiškai neturi arba jų teisės aktai nėra tobuli, todėl europoje uždraustos tinklavietės gali tęsti savo veiklą, naudodami šių šalių (virtualią) erdvę.
as a complement to these exchanges through cyberspace, the round table would continue to invite local civil society organisations to its regular meetings.
papildydamas šiuos internetinėje erdvėje vykstančius mainus, apskritas stalas ir toliau kviestų vietos pilietinės visuomenės organizacijas į savo nuolatinius susirinkimus.
4.1 at a time of rapid development in information technology, it is essential to draw up appropriate standards to ensure interoperability and security in cyberspace.
4.1 sparčiai vystantis informacinėms technologijoms, būtina parengti tinkamus standartus, kurie užtikrintų sąveikumą ir kibernetinį saugumą.
"for cyberspace to remain open and free, the same norms, principles and values that the eu upholds offline, should also apply online.
„kad kibernetinė erdvė išliktų atvira ir laisva, normos, principai ir vertybės, kurių es laikosi ne internete, turėtų būti taikomi ir internete.
it will encompass measures addressing, among other things, infrastructure protection and cybercrime as well as external aspects such as the role of cyberspace in democratic movements and capacity building in third states.
be kita ko, strategija apims infrastruktūros apsaugos ir kovos su kibernetiniais nusikaltimas priemones, taip pat išorinius aspektus, pavyzdžiui, kibernetinių nusikaltimų poveikį demokratiniams judėjimams ir gebėjimų stiprinimui trečiosiose šalyse.
in fact, future conflicts will be fought and perhaps decided in cyberspace, where every state has to react and defend itself, sometimes in a timeframe that does not exceed a second.
iš tiesų su būsimaisiais konfliktais bus kovojama ir jie tikriausiai bus sprendžiami virtualioje erdvėje, kurioje kiekviena valstybturės reaguoti ir gintis pati, ir kartais per nsekundės netrunkantį laiko tarpą.
key action 7: present measures, including legislative initiatives, to combat cyber attacks against information systems by 2010, and related rules on jurisdiction in cyberspace at european and international levels by 2013
7 pagrindinė priemonė – pasiūlyti kovos su kibernetinėmis atakomis prieš informacines sistemas priemones, įskaitant teisėkūros iniciatyvas (iki 2010 m.), ir susijusias europos ir tarptautinio lygmens jurisdikcijos kibernetinėje erdvėje taisykles (iki 2013 m.).
measures raising the levels of security for citizens and business in cyberspace, in particular projects building capacities in law enforcement and the judiciary, projects ensuring work with industry to empower and protect citizens, and projects improving capabilities for dealing with cyber attacks.
priemonės, kuriomis didinamas piliečių ir verslo saugumo lygis elektroninėje erdvėje, visų pirma projektai, kuriais stiprinami teisėsaugos institucijų ir teismų gebėjimai, projektai, kuriais užtikrinamas bendradarbiavimas su pramone, siekiant suteikti teises piliečiams ir juos apsaugoti, taip pat projektai, kuriais didinami gebėjimai kovoti su kibernetinėmis atakomis.