전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
member states shall ensure that relevant disidentified safety information deriving from the analysis of confidential reporting is stored and made available to all parties so that it can be used for improving safety in aviation.
valstybės narės užtikrina, kad atitinkama panaikintos tapatybės saugos informacija, gauta iš konfidencialių ataskaitų analizės, būtų laikoma ir prieinama visoms šalims, kad ja būtų galima pasinaudoti aviacijos saugai gerinti.
whenever information concerning aircraft deficiencies is given voluntarily, the ramp inspection reports referred to in article 4(4) shall be disidentified regarding the source of such information.
visais atvejais, kai informacija dėl orlaivio trūkumų teikiama savanoriškai, 4 straipsnio 4 dalyje nurodytos patikrinimo perone ataskaitos nenurodomos kaip tokios informacijos šaltinis.