전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in the light of the experience acquired so far and the absence of a permanent measure addressing consumer products containing dmf, it is necessary to extend the validity of decision 2009/251/ec for a further 12 months.
atsižvelgiant į iki šiol įgytą patirtį ir į tai, kad nėra nuolatinės priemonės dėl vartojimo gaminių, kuriuose yra dmf, reikia papildomiems 12 mėnesių pratęsti sprendimo 2009/251/eb galiojimą.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
therefore, power should be conferred on the commission to adopt implementing measures in areas such as the regulatory treatment of new services, numbering, naming and addressing, consumer issues including eaccessibility, and regulatory accounting measures.
todėl komisijai turėtų būti suteiktas įgaliojimas priimti įgyvendinimo priemones šiose srityse: naujų paslaugų, numeracijos, pavadinimų ir adresų, vartotojų klausimų, įskaitant e. prieinamumą, ir apskaitos priemonių reguliavimo srityse.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
timely internal market legislation, faster standard-making, addressing consumer concerns early, and commercial and pre-commercial public procurement are needed to create a vibrant single market for innovative goods and services.
savalaikė vidaus rinkos teisėkūra, spartesnis standartų rengimas, ankstyvas vartotojams kylančių problemų sprendimas, komerciniai ir ikiprekybiniai viešieji pirkimai yra būtini siekiant sukurti gyvybingą bendrąją novatoriškų prekių ir paslaugų rinką.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.