검색어: sensu (영어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Lithuanian

정보

English

sensu

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

리투아니아어

정보

영어

codend sensu stricto:

리투아니아어

tralo maišas sensu stricto:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

영어

=478 sensu d'abrera

리투아니아어

=478 sensu d'abrera

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

agricultural products sensu lato

리투아니아어

Žemės ūkio produktai sensu lato

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

영어

agricultural products sensu stricto

리투아니아어

Žemės ūkio produktai stricto sensu

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

xiphinema americanum cobb sensu lato (non european populations);

리투아니아어

xiphinema americanum cobb sensu lato (neeuropinės populiacijos),

마지막 업데이트: 2016-12-27
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

영어

number of c. obsoletus sensu strictu collected, if available

리투아니아어

jei įmanoma, surinktų c. obsoletus sensu strictu skaičių;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

xiphinema americanum cobb sensu lato (non-european populations)

리투아니아어

xiphinema americanum cobb sensu lato (ne europos populiacija)

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

the codend includes the codend sensu stricto and the lengthening piece.

리투아니아어

tralo maišas - tai maišas senso stricto ir prailginamoji dalis (tinklinės medžiagos gabalas).

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

it may completely cover the upper half of the codend sensu stricto;

리투아니아어

„b“ tipo viršutinės tralo maišo dalies padengimas sensu stricto gali visiškai dengti viršutinę maišo pusę;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

in addition, these objectives are instruments rather than objectives, stricto sensu.

리투아니아어

be to, þie tikslai, stricto sensu yra greiイiau instrumentai, o ne tikslai.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the lengthening piece is made of one or more panels located just in front of the codend sensu stricto.

리투아니아어

prailginamoji dalis (tinklinės medžiagos gabalas tralui pailginti) - tai prieš tralo maišą sensu stricto esantis vienas arba daugiau tinklinės medžiagos gabalų.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

that type of control cannot be assimilated to control stricto sensu of the subsidiaries’ commercial strategy.

리투아니아어

tačiau tokio pobūdžio kontrolė negali būti prilyginama dukterinių bendrovių komercinės politikos strigto sensu kontrolei.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the nationalization law did not envisage any compensation for undertakings managed by public entities strictu sensu, but it did for terni in view of its different status and mode of functioning.

리투아니아어

nacionalizavimo įstatyme nebuvo numatyta jokios kompensacijos įmonėms, kurias valdė viešieji subjektai strictu sensu, tačiau buvo numatyta kompensacija terni atsižvelgus į kitokį jos statusą ir veikimo būdą.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the canadian transportation agency seems to define mobility aids as priority checked items of a personal nature, even though the mobility equipment is not excluded from the baggage definition strictu sensu.

리투아니아어

kanados transporto agentūra pagalbinius judumo įtaisus linkusi apibrėžti kaip pirmenybinius registruojamus asmeninius daiktus, nors judumo įranga iš bagažo apibrėžties strictu sensu neišbraukiama.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the nationalization law did not foresee compensation for enti pubblici‘strictu sensu’, but did so for enti pubblici economici such as società terni.

리투아니아어

nacionalizavimo įstatyme nebuvo numatyta kompensacija viešiesiems subjektams strictu sensu, bet buvo numatyta kompensacija viešiesiems ekonominiams subjektams, tokiems kaip società terni.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

within any single cod-end stricto sensu, the number of meshes around any circumference of the cod-end must not increase from the front end to the rear end.

리투아니아어

visų tipų tralų vieno maišo, kalbant stricto sensu, apskritimo, bet kurioje vietoje tinklinio audinio akių skaičius negali didėti, maišo akis skaičiuojant nuo maišo pradžios galo link.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

the term ‘water supplies’ should therefore be limited to the supply of water stricto sensu and should not include any additional services such as construction works to ensure the supply of the water.

리투아니아어

todėl sąvoka „vandens tiekimas“ turėtų apsiriboti vandens tiekimu strigto sensu ir neturėtų apimti jokių tokių papildomų paslaugų, kaip antai statybos darbai, skirti vandens tiekimui užtikrinti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the carrying on board or the use of any demersal trawl, danish seine or similar towed net having more than 100 meshes in any circumference of the cod-end stricto sensu, excluding the joinings and selvedges shall be prohibited.

리투아니아어

"1. a) bet kuriuos dugninius tralus, danišką velkamąjį tinklą arba panašų traukiamąjį tinklą turėti laive arba naudoti draudžiama, jeigu tralo maišo skersmuo stricto sensu, išskyrus audinio sujungimus ir jo kraštus, suskaičiuojama daugiau kaip 100 tinklo akių.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the codend sensu stricto is made up of one or more panels (pieces of netting) of the same mesh size attached to one another along their sides in the axis of the trawl by a lacing where a lacing rope may also be attached.

리투아니아어

tralo maišas sensu stricto yra sudarytas iš vienos plokštės vienodo dydžio akimis arba daugiau plokščių (tinklinės medžiagos gabalų), kurios pagal tralo ašį kraštais suneriamos vienos su kitomis, jeigu galima pritvirtinti jungiamąją virvę.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

it shall be prohibited to have on board or to use any trawl, danish seine or similar towed net of which the minimum mesh size is equal to or greater than 90 mm having more than 100 meshes in the circumference at least of the cod-end sensu stricto, excluding the joinings and selvedges.

리투아니아어

draudžiama laikyti laive arba naudoti bet kokį tralą, danišką velkamąjį tinklą arba panašų traukiamąjį tinklą, kurių akių minimalus dydis – 90 mm arba daugiau, turintį daugiau kaip 100 akių bent tralo maišo sensu stricto apskritimo tinkliniame audinyje be audinio jungčių ir kraštų.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,793,405,771 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인