전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it pays tribute to the efforts of sadc and the south african facilitator in accompanying the zimbabwean government along that road.
ji vertina pietų afrikos vystymosi bendrijos ir pietų afrikos tarpininko pastangas padedant zimbabvės vyriausybei vykdyti tuos veiksmus.
orchestrated a campaign of terror and intimidating mdc supporters in chimanimani west in conjunction with the zimbabwean national army in august 2010.
2010 m. rugpjūčio mėn. kartu su zimbabvės nacionaline armija surengė teroro ir bauginimo kampaniją prieš judėjimo už demokratinę pertvarką rėmėjus vakarų Čimanimanyje.
the council calls upon sadc to continue to engage with strong determination with the zimbabwean authorities to implement the outcome of the lusaka summit.
taryba ragina pavb toliau su dideliu pasiryžimu bendradarbiauti su zimbabvės valdžios institucijomis, kad būtų įgyvendinti lusakos aukščiausiojo lygio susitikimo rezultatai.
it paid tribute to the efforts of the southern african development community and the south african facilitator in accompanying the zimbabwean government along that road.
ji įvertino pietų afrikos vystymosi bendrijos ir pietų afrikos tarpininko pastangas padedant zimbabvės vyriausybei vykdyti tuos veiksmus.
the european union reiterates the importance of respect for democratic principles and for the elections to be a credible reflection of the free and democratic will of the zimbabwean people.
europos sąjunga dar kartą pakartoja, kad svarbu laikytis demokratinių principų, o rinkimai turi būti patikimas zimbabvės žmonių laisvos ir demokratinės valios atspindys.
the second round presents an opportunity for the free and democratic will of the zimbabwean people to be expressed and respected, opening the way for delivering political stability.
antrasis rinkimų turas suteikia galimybę išsakyti laisvą ir demokratiniu būdu pareikštą zimbabvės gyventojų valią ir parodyti, kad jos paisoma; tai atvertų kelią politiniam stabilumui pasiekti.
as indicated in february this year and consistent with its incremental approach, the european union will further adjust its policy to recognise progress as it is made by the zimbabwean parties along the sadc roadmap.
kaip nurodyta šių metų vasario mėn., laikydamasi laipsniškumu grindžiamo požiūrio europos sąjunga toliau tikslins savo politiką, kad būtų pripažinta zimbabvės šalių daroma pažanga pagal pavb veiksmų planą.
the european union welcomes recent statements made by all zimbabwean parties against political violence, and remains hopeful that recent social and economic progress will be complemented by political reforms leading to peaceful and credible elections.
europos sąjunga palankiai vertina neseniai visų zimbabvės partijų padarytus pareiškimus, kuriuose pasisakoma prieš politinį smurtą, ir tikisi, jog po pastaruoju metu padarytos socialinės ir ekonomikos sričių pažangos bus įgyvendintos politinės reformos, dėl kurių bus galima surengti taikius ir patikimus rinkimus.
i would also like to stress that the zimbabwean authorities are duty-bound to investigate impartially human rights violations committed in the diamond fields and to bring those responsible for these actions to justice.
taip pat norėčiau pabrėžti, kad zimbabvės valdžios institucijos yra įpareigotos nešališkai ištirti žmogaus teisių pažeidimus deimantų laukuose ir nubausti kaltuosius.
the council also adopted a decision extending for 12 months the suspension of support to zimbabwe under the european development fund, given that essential provisions of the acp-eu partnership agreement continue to be violated by the zimbabwean government.
taryba taip pat priėmė sprendimą, kuriuo 12 mėnesių pratęsiamas europos plėtros fondo paramos zimbabvei teikimo sustabdymas, kadangi zimbabvės vyriausybė toliau pažeidinėja akr ir es partnerystės susitarimo esmines nuostatas.
despite these restrictions, since the establishment of the unity government, the eu has provided close to usd 1 billion in development assistance to address the needs of the zimbabwean people, primarily in the provision of health care and education services.
nepaisant šių apribojimų, nuo tada, kai buvo įsteigta vienybės vyriausybė, es suteikė beveik 1 mlrd. jav dolerių paramos vystymuisi, kuria siekiama patenkinti zimbabvės gyventojų poreikius, be kita ko, teikiant sveikatos apsaugos ir švietimo paslaugas.
despite the restrictions, since the establishment of the gnu, the eu has provided close to us$ 1 billion in development assistance to address the needs of the zimbabwean people, including in the provision of health care and education services.
nepaisant apribojimų, nuo tada, kai buvo įsteigta nacionalinės vienybės vyriausybė, es suteikė beveik 1 mlrd. jav dolerių paramos vystymuisi, kuria siekiama patenkinti zimbabvės gyventojų poreikius, be kita ko, teikiant sveikatos apsaugos ir švietimo paslaugas.
the council views with particular distress the escalation of the humanitarian crisis including the cholera epidemic that has taken the lives of so many zimbabweans and that threatens the health security of the neighbouring countries and of the region as a whole.
tarybai ypač didelį nerimą kelia aštrėjanti humanitarinė krizė, įskaitant choleros epidemiją, dėl kurios jau mirė daug zimbabvės gyventojų ir kyla grėsmė sveikatos saugai kaimynėse šalyse bei visame regione.