전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
na ka haere a ihu, ka mau ki te taro, a hoatu ana e ia ki a ratou, me nga ika
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
heoi, no to ratou unga ki uta, ka kite i te kapura waro me nga ika e takoto ana i runga, me tetahi taro
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;
a ka tutakina nga tatau i te huarahi; a ka iti te haruru o te huri, a ka ara ake tetahi i te tangi o te manu, ka whakahokia iho hoki ki raro nga kotiro katoa o te waiata
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
a ka tikina e ia etahi manu, kia rua, hei horohoro mo te whare, he rakau hita, he ngangana, he hihopa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and changed the glory of the uncorruptible god into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
a whakaputaia ketia ake te kororia o te atua e kore nei e pirau, kia rite ki te ahua o te tangata pirau noa, o nga manu hoki, o nga kararehe waewae wha, o nga mea ngokingoki
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
na ka mau ki te rakau hita, ki te hihopa, ki te ngangana, me te manu ora, ka tou ai ki te toto o te manu i patua, ki te wai rere hoki, na kia whitu ana tauhiuhinga ki te whare
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.