전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the voice of the lord divideth the flames of fire.
e wehewehe ana te reo o ihowa i nga mura ahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
through the brightness before him were coals of fire kindled.
ngiha ana nga waro i te wherikotanga o tona aroaro
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
ko te tangata i whanau i te wahine, he torutoru ona ra; ki tonu ano i te raruraru
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and death and hell were cast into the lake of fire. this is the second death.
na ka panga te mate me te po ki te roto ahi. ko te tuarua tenei o nga mate, ara ko te roto ahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
a, ki te kitea tetahi kihai i tuhituhia ki te pukapuka o te ora, i panga ia ki te roto ahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
heoi puta mai ana ki a ratou etahi arero he mea manganga, ano he ahi, a tau iho ana ki runga ki tenei, ki tenei o ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
i rere atu ona kapua metotoru i te wherikotanga o tona aroaro: te whatu, me nga waro kapura
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
all that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.
kia penei te meatanga a nga tangata whenua katoa i enei mea, ina whakahere i te whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
how then can man be justified with god? or how can he be clean that is born of a woman?
a ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te atua? ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
the lord also thundered in the heavens, and the highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
i papa ano te whatitiri a ihowa i nga rangi, a puaki ana te reo o te runga rawa; he whatu, he waro kapura
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for whatsoever is born of god overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
ko nga mea katoa hoki kua whanau i te atua e kaha ana i te ao: ko te wikitoria hoki tenei e taea ai te ao, ko to tatou whakapono
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount sina an angel of the lord in a flame of fire in a bush.
a, no ka tutuki nga tau e wha tekau, ka puta ki a ia tetahi anahera a te ariki i te koraha o maunga hinai, i roto i te mura ahi i te rakau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
ko nga mea whawhai katoa hoki a te tangata whawhai mo te ngangau, ko nga kakahu i okeokea ki te toto, hei tahunga ena, hei kai ma te ahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and it came to pass, that in the morning watch the lord looked unto the host of the egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the egyptians,
a, i to te ata whakaaraara, na, ka titiro a ihowa ki te ope o nga ihipiana, i roto i te pou ahi, i te pou kapua, ka whakararu hoki i te ope o nga ihipiana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the lord, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
na ka mau ki te tahu kakara, ki tonu i nga waro ahi no runga i te aata, i te aroaro o ihowa; kia ki hoki ona ringa i te whakakakara reka, tuki rawa kia ririki, ka kawe ai ki roto i te arai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
na, ki te matekai tou hoariri, whangainga; ki te matewai, whakainumia: ki te penei hoki tau mahi, ka purangatia e koe he waro kapura ki tona matenga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and the angel answered and said unto her, the holy ghost shall come upon thee, and the power of the highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the son of god.
na ka whakahoki te anahera, ka mea ki a ia, ka tae te wairua tapu ki runga ki a koe, ka taumarumaru iho te kaha o te runga rawa ki runga ki a koe: no reira hoki ka kiia te mea e whanau mai he tapu, ko te tama a te atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and i saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
a ka kite ahau i tetahi atu anahera kaha e heke iho ana i te rangi, he mea whakakakahu ki te kapua: ko te aniwaniwa i runga i tona matenga, ko tona kanohi rite tonu ki te ra, ona waewae ki te pou kapura
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and elisha prayed, and said, lord, i pray thee, open his eyes, that he may see. and the lord opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about elisha.
na ka inoi a eriha, a ka mea, e ihowa, kia titiro ona kanohi, kia kite ai ia. na whakatirohia ana nga kanohi o taua taitamariki; a ka kite ia; na, kapi tonu te maunga i te hoiho, i te hariata ahi i nga taha katoa o eriha
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.