검색어: how were the pancakes (영어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Maori

정보

English

how were the pancakes

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

마오리어

정보

영어

and the evening and the morning were the fifth day.

마오리어

a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuarima

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and if they were all one member, where were the body?

마오리어

mehemea hoki kotahi ano wahi ratou katoa, kei hea te tinana

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

for when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.

마오리어

i a koutou hoki e pononga ana ki te hara, e atea ana koutou i te tika

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and so were the churches established in the faith, and increased in number daily.

마오리어

na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and god called the firmament heaven. and the evening and the morning were the second day.

마오리어

na ka huaina te kikorangi e te atua ko te rangi. a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuarua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and ophir, and havilah, and jobab: all these were the sons of joktan.

마오리어

ko opira, ko hawira, ko iopapa: he tama katoa enei na ioketana

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and benaiah the son of jehoiada was over the host: and zadok and abiathar were the priests:

마오리어

ko penaia tama a iehoiara te rangatira ope; ko haroko raua ko apiatara nga tohunga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and the tables were the work of god, and the writing was the writing of god, graven upon the tables.

마오리어

he mea mahi hoki na te atua aua papa, me te tuihituhi hoki, na te atua te tuhituhi, he mea whaowhao ki nga papa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and naarah bare him ahuzam, and hepher, and temeni, and haahashtari. these were the sons of naarah.

마오리어

na whanau ake a raua ko naara; ko ahutama, ko hewhere, ko temeni, ko haahahatari, ko nga tama enei a naara

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and god called the light day, and the darkness he called night. and the evening and the morning were the first day.

마오리어

na ka huaina e te atua te marama ko te awatea, a ko te pouri i huaina e ia ko te po. a ko te ahiahi, ko te ata, he ra kotahi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and david and all israel went to jerusalem, which is jebus; where the jebusites were, the inhabitants of the land.

마오리어

na ka haere a rawiri ratou ko iharaira katoa ki hiruharama, ara ki iepuhu; i reira ano nga iepuhi, nga tangata whenua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of john, whether he were the christ, or not;

마오리어

na, i te iwi e tatari ana e whakaaroaro katoa ana i roto i o ratou ngakau ki a hoani, mehemea ko te karaiti ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the lord.

마오리어

i roto i enei nga wehenga o nga kaitiaki kuwaha, ara i roto i nga tino tangata, he mahi tiaki pera i ta o ratou tuakana, he minita i roto i te whare o ihowa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

all these were the sons of heman the king's seer in the words of god, to lift up the horn. and god gave to heman fourteen sons and three daughters.

마오리어

ko enei katoa he tama na hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te atua, hei hapai i te haona. na homai ana e te atua ki a hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and benaiah the son of jehoiada was over the cherethites and the pelethiten of ahitub, and abimelech the son of abiathar, were the priests; and shavsha was scribe;

마오리어

ko penaia tama a iehoiara te rangatira mo nga kereti, mo nga pereti; ko nga tama ia a rawiri nga tino rangatira i te taha o te kingi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.

마오리어

a i roha atu whakarunga nga parirau o nga kerupima, i uhi i te taupoki ki o raua parirau, me te anga ano o raua mata ki a raua; i anga whaka te taupoki nga mata o nga kerupima

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and i saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:

마오리어

a ka kite ahau i tetahi atu anahera kaha e heke iho ana i te rangi, he mea whakakakahu ki te kapua: ko te aniwaniwa i runga i tona matenga, ko tona kanohi rite tonu ki te ra, ona waewae ki te pou kapura

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and azel had six sons, whose names are these, azrikam, bocheru, and ishmael, and sheariah, and obadiah, and hanan: these were the sons of azel.

마오리어

na tokoono nga tama a atere, ko o ratou ingoa enei; ko atarikama, ko pokeru, ko ihimaera, ko hearia, ko oparia, ko hanana: ko nga tama enei a atere

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,746,452,165 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인