전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
but when the great calamity will come about
maka apabila datang hari yang bencananya amat besar, -
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and the judgment must most surely come about.
dan bahawa sesungguhnya balasan amal, tetap berlaku.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and they say: when will this threat come about, if you are truthful?
dan mereka (yang kafir) bertanya: "bilakah berlakunya azab yang telah dijanjikan itu, jika betul kamu orang-orang yang benar?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
what! when a misfortune befalls you, after you had yourself inflicted twice as heavy losses, you say, "how has this come about?"
(patutkah kamu melanggar perintah rasulullah)? dan (kemudiannya) apabila kamu ditimpa kemalangan (dalam peperangan uhud), yang kamu telahpun memenangi seperti itu sebanyak dua kali ganda (dengan menimpakan kemalangan kepada musuh dalam peperangan badar), kamu berkata: "dari mana datangnya (kemalangan) ini?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
allah's judgement will come about them all on the day when everyone shall come pleading in his defence, and everyone shall be fully requited for his deeds and none shall be wronged in the least.
(allah akan mengampunkan dosa-dosa mereka itu pada hari kiamat), hari tiap-tiap diri datang membela dirinya semata-mata, dan tiap-tiap diri disempurnakan balasan apa yang ia telah kerjakan (sama ada baik atau jahat), sedang mereka tidak akan dianiaya sedikit pun.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
no affliction comes about but by allah's permission; and whoever believes in allah, he guides aright his heart; and allah is cognizant of all things.
tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and (as for) those who disbelieve, there will not cease to afflict them because of what they do a repelling calamity, or it will alight close by their abodes, until the promise of allah comes about; surely allah will not fail in (his) promise.
maka tidakkah orang-orang yang beriman mengetahui bahawa kalaulah allah menghendaki tentulah ia memberi petunjuk kepada umat manusia seluruhnya, (lalu menjadikan mereka semuanya beriman). dan orang-orang yang kafir itu (dengan sebab kekufuran mereka) sentiasa ditimpa bala bencana (ke atas diri atau harta benda mereka); atau pun bala bencana itu turun menimpa tempat-tempat yang berhampiran dengan tempat tinggal mereka (lalu menjadikan mereka gempar kecemasan), sehinggalah datang janji allah (hari kiamat dan azabnya); sesungguhnya allah tidak memungkiri janjinya.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: