검색어: consider it null and void (영어 - 말레이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Malay

정보

English

consider it null and void

Malay

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

null and void

말레이어

batal dan tidak sah

마지막 업데이트: 2016-01-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i hope you can consider it

말레이어

kepada yang berkenaan

마지막 업데이트: 2020-04-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

they consider it a favor to you that they have accepted islam.

말레이어

mereka mengira dirinya berbudi kepadamu (wahai muhammad) dengan sebab mereka telah islam (tidak melawan dan tidak menentang).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

do you (consider it a bad omen) that you should be warned?

말레이어

patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran (maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu)?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and casts forth what is in it, and voids itself,

말레이어

serta mengeluarkan apa yang di dalamnya, dan menjadi kosong,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

whether the said document should be declared null and void and consequently the alleged sale and purchase agreement should be rescinded.

말레이어

sama ada dokumen tersebut perlu diisytiharkan batal dan tidak sah dan akibatnya perjanjian jual beli yang dikatakan perlu dibatalkan.

마지막 업데이트: 2021-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

it (the revelation) certainly strengthens the faith of the believers and they consider it to be a glad news.

말레이어

adapun orang-orang yang beriman, maka surah itu menambahkan iman mereka, sedang mereka bergembira (dengan turunnya).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

they may consider it a means of enjoyment in this life but (on the day of judgment) they will all return to us.

말레이어

(apa yang mereka beroleh hanya) kesenangan di dunia, kemudian kepada kamilah tempat kembalinya mereka.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

do you consider it odd that a reminder from your lord should come to you through a man from among yourselves, to warn you so that you may be godwary and so that you may receive his mercy?’

말레이어

"adakah kamu merasa ragu-ragu dan hairan tentang datangnya kepada kamu nasihat pengajaran dari tuhan kamu melalui seorang lelaki dari golongan kamu, untuk memberi peringatan kepada kamu, dan supaya kamu bertaqwa dan juga supaya kamu beroleh rahmat?".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

whatever some of the desert dwelling arabs spend for the cause of god, they consider it a loss to themselves. they wish to see you in trouble.

말레이어

dan sebahagian dari orang-orang a'raab (yang munafik) itu memandang apa yang mereka belanjakan (dermakan pada jalan allah) sebagai satu bayaran yang memberatkan, sambil menunggu peredaran zaman (yang membawa bala bencana) menimpa kamu; atas merekalah (tertimpanya bala bencana yang dibawa oleh) peredaran zaman yang buruk itu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

surely this they are engaged upon shall be shattered, and void is what they have been doing.'

말레이어

"sesungguhnya mereka (penyembah-penyembah berhala itu), akan dihancurkan apa yang mereka berada di dalamnya (dari perbuatan syirik), dan tetaplah salahnya apa yang mereka kerjakan itu".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and casts out all that is within and voids itself,

말레이어

serta mengeluarkan apa yang di dalamnya, dan menjadi kosong,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

indeed they consider it odd that a warner from among themselves should have come to them. so the faithless say, ‘this is an odd thing.’

말레이어

(kaum musyrik makkah bukan sahaja mengingkari kerasulannya) bahkan mereka merasa hairan kerana datang kepada mereka, dari kalangan mereka sendiri, seorang rasul pemberi peringatan dan amaran (mengenai perkara hidup semula sesudah mati); lalu orang-orang yang kafir itu berkata: "ini adalah satu perkara yang menakjubkan!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

those are they for whom in the world to come there is only the fire; their deeds there will have failed, and void will be their works.

말레이어

merekalah orang-orang yang tidak ada baginya pada hari akhirat kelak selain daripada azab neraka, dan pada hari itu gugurlah apa yang mereka lakukan di dunia, dan batalah apa yang mereka telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and those who argue concerning god after that answer has been made to him, their argument is null and void in the sight of their lord; anger shall rest upon them, and there awaits them a terrible chastisement.

말레이어

dan orang-orang yang berhujah menyangkal dan membantah tentang kebenaran ugama allah sesudah disambut dan diterima ugamanya itu - bantahan (dan tuduhan palsu) mereka itu sia-sia belaka di sisi tuhan mereka. dan mereka pula ditimpa kemurkaan (dari allah) serta mereka beroleh azab seksa yang seberat-beratnya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the witnesses must not refuse when they are called, and do not consider it wearisome to write it down, whether it be a big or small sum, [as a loan lent] until its term.

말레이어

dan janganlah kamu jemu menulis perkara hutang yang bertempoh masanya itu, sama ada kecil atau besar jumlahnya. yang demikian itu, lebih adil di sisi allah dan lebih membetulkan (menguatkan) keterangan saksi, dan juga lebih hampir kepada tidak menimbulkan keraguan kamu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

those who consider it a lie that they will have to meet allah are indeed the losers so much so that when that hour comes to them suddenly they will say: 'alas for us, how negligent we have been in this behalf.'

말레이어

sesungguhnya telah rugilah orang-orang yang mendustakan pertemuan mengadap allah; sehingga apabila hari kiamat datang secara mengejut kepada mereka, mereka berkata; "aduhai kesalnya kami atas apa yang telah kami cuaikan dalam dunia!"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

in running a freshwater fish business, the problem of fish disease is common for freshwater suppliers, they consider it as a common problem, but they are also prepared and know what to do if their fish become infected. these are some of the types of diseases that often attack mr. zaimi’s fish.

말레이어

dalam menjalankan perniagaan ikan air tawar, masalah penyakit ikan adalah kebiasaan bagi pembekal pembekal air tawar, mereka menganggap ianya sebagai satu masalah yang sudah biasa, namun mereka juga telah bersedia dan tahu tentang apa yang perlu dibuat sekiranya ikan merekea terkena jangkitan. ini adalah beberapa jenis penyakit yang sering menyerang ikan ikan encik zaimi.

마지막 업데이트: 2021-12-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

“it is fundamental that an irregular judgment is one that has been entered other than in strict compliance with a rule or some statute or entered as a result of some impropriety which is considered so serious as to render the proceedings null and void. the general rule is that when it is clearly proven to the satisfaction of the court that a judgment is not always obtained, the defendant is entitled to set it aside ex debito justicia, that is, regardless of

말레이어

“adalah asas bahawa penghakiman yang tidak teratur adalah satu yang telah dimasukkan selain daripada pematuhan ketat dengan peraturan atau beberapa statut atau dimasukkan sebagai akibat daripada beberapa ketidakwajaran yang dianggap sangat serius sehingga menyebabkan prosiding itu terbatal. peraturan am ialah apabila terbukti dengan jelas sehingga memuaskan hati mahkamah bahawa penghakiman tidak selalu diperolehi, defendan berhak untuk mengenepikannya ex debito justicia, iaitu, tanpa mengira merit dan tanpa terma

마지막 업데이트: 2022-01-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

please signify your acceptance of this offer of employment by signing and returning this original letter to us within 5 days from the date of hereof, failing which, this offer of employment shall be terminated and shall become null and void. we take this opportunity to welcome you and hope that your association with us will be mutually beneficial and long lasting. mployment and service or the company’s rules, regulations and practices written, expressed or implied, for the time being in force. you will also be required to carry out such related duties and job functions as instructed from time to time by the company or persons acting on behalf of the company.

말레이어

pekerjaan anda juga tunduk pada kepatuhan anda terhadap segala syarat pekerjaan dan perkhidmatan atau peraturan, peraturan dan praktik syarikat yang tertulis, tersurat atau tersirat, untuk sementara waktu yang berlaku. anda juga diminta untuk melaksanakan tugas dan fungsi pekerjaan yang berkaitan seperti yang diperintahkan dari semasa ke semasa oleh syarikat atau orang yang bertindak bagi pihak syarikat.

마지막 업데이트: 2021-07-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,773,370,258 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인