검색어: cool air moves towards land (영어 - 말레이어)

영어

번역기

cool air moves towards land

번역기

말레이어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

move towards left

말레이어

alih ke kiri

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

move towards bottom

말레이어

alih ke bawah

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

“move towards what you used to deny!”

말레이어

(dikatakan kepada mereka semasa ditimpakan dengan azab): "pergilah kepada azab yang dahulu kamu mendustakannya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

but when he delivers them towards land, [only] some of them remain unswerving.

말레이어

kemudian bila sahaja allah menyelamatkan mereka ke darat maka sebahagian sahaja di antara mereka yang bersikap adil (lalu bersyukur kepada allah serta mengesakannya).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

“move towards the shadow of the smoke having three branches.”

말레이어

"pergilah kamu kepada naungan (asap neraka) yang bercabang tiga, -

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

then the trumpet shall be blown and lo! they will come out of their graves and be on the move towards their lord,

말레이어

dan sudah tentu akan ditiupkan sangkakala (menghidupkan orang-orang yang telah mati; apabila berlaku yang demikian) maka semuanya segera bangkit keluar dari kubur masing-masing (untuk) mengadap tuhannya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when calamity strikes you upon the sea, all those whom you worship are lost, except him; then when he rescues you towards land, you turn away; and man is extremely ungrateful.

말레이어

dan apabila kamu terkena bahaya di laut, (pada saat itu) hilang lenyaplah (dari ingatan kamu) makhluk-makhluk yang kamu seru selain dari allah; maka apabila allah selamatkan kamu ke darat, kamu berpaling tadah (tidak mengingatinya); dan memanglah manusia itu sentiasa kufur (akan nikmat-nikmat allah).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the boundary paradigm involves the positioning of a preview word stimulus in place of the target word so that when the eyes move towards the preview word, they cross an invisible boundary that triggers a change from the preview word to the target word. two commonly used affixes were used: a prefix pe and a suffix an, which both convert a verb into a nominal (e.g. lakon, "to act", with the prefix pe becomes pelakon, "actor"; and makan, "to eat", with the suffix an becomes makanan, "food").

말레이어

paradigma sempadan melibatkan kedudukan rangsangan kata pratonton menggantikan kata sasaran supaya apabila mata bergerak ke arah kata pratonton, ia melintasi sempadan halimunan yang mencetuskan perubahan dari kata pratonton ke kata sasaran. dua afiks yang biasa digunakan digunakan: awalan pe dan akhiran an, yang kedua-duanya menukarkan kata kerja menjadi nominal (contohnya lakon, "untuk bertindak", dengan awalan pe menjadi pelakon, "pelakon"; dan makan, "untuk makan", dengan akhiran an menjadi makanan, "makanan").

마지막 업데이트: 2022-05-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,944,417,514 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인