검색어: from the life where you got plenty (영어 - 말레이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Malay

정보

English

from the life where you got plenty

Malay

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

we are your guardians in this world and in the life to come, where you will have whatever you call for,

말레이어

"kamilah penolong-penolong kamu dalam kehidupan dunia dan pada hari akhirat; dan kamu akan beroleh - pada hari akhirat - apa yang diingini oleh nafsu kamu, serta kamu akan beroleh - pada hari itu - apa yang kamu cita-citakan mendapatnya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

verily, he and qabiluhu (his soldiers from the jinns or his tribe) see you from where you cannot see them.

말레이어

sesungguhnya syaitan dan kaumnya melihat kamu dengan keadaan yang kamu tidak dapat melihat mereka.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

open the system settings page for sound device configuration where you can manually remove disconnected devices from the cache.

말레이어

buka laman tetapan sistem untuk penetapan peranti bunyi dimana anda boleh secara manual membuang peranti tidak disambung dari cache.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

who obstruct others from the way of god and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.

말레이어

orang-orang yang menghalang dirinya sendiri dan orang lain dari jalan ugama allah dan berusaha supaya jalan itu menjadi bengkok terpesong, sedang mereka pula ingkarkan hari akhirat;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but those who disbelieve the life hereafter deviate from the right path.

말레이어

dan sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada hari akhirat, sudah tentu tidak mengikuti jalan yang lurus itu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

who prevent others from the way of god, seek to make it appear crooked, and who have no faith in the life hereafter.

말레이어

orang-orang yang menghalang dirinya sendiri dan orang lain dari jalan ugama allah dan berusaha supaya jalan itu menjadi bengkok terpesong, sedang mereka pula ingkarkan hari akhirat;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

whoso is removed from the fire and is made to enter paradise, he indeed is triumphant. the life of this world is but comfort of illusion.

말레이어

dan (ingatlah bahawa) kehidupan di dunia ini (meliputi segala kemewahannya dan pangkat kebesarannya) tidak lain hanyalah kesenangan bagi orang-orang yang terpedaya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the template will now be created and saved to the chosen location. to position the cursor put the string ${_bar_} where you want it in files created from the template.

말레이어

sekarang tempalt akan dicipta dan disimpan dalam lokasi yang dipilih. untuk memposisikan kursor, letak aksara karet ('^') di tempat yang anda ingin ia berada dalam fail yang dicipta daripada templat.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

he who is kept away from the fire and is admitted to paradise, will surely triumph; for the life of this world is nothing but an illusory enjoyment.

말레이어

ketika itu sesiapa yang dijauhkan dari neraka dan dimasukkan ke syurga maka sesungguhnya ia telah berjaya. dan (ingatlah bahawa) kehidupan di dunia ini (meliputi segala kemewahannya dan pangkat kebesarannya) tidak lain hanyalah kesenangan bagi orang-orang yang terpedaya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

only he who is saved far from the fire and admitted to the garden will have attained the object (of life): for the life of this world is but goods and chattels of deception.

말레이어

ketika itu sesiapa yang dijauhkan dari neraka dan dimasukkan ke syurga maka sesungguhnya ia telah berjaya. dan (ingatlah bahawa) kehidupan di dunia ini (meliputi segala kemewahannya dan pangkat kebesarannya) tidak lain hanyalah kesenangan bagi orang-orang yang terpedaya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

had the unbelievers had twice as much as the wealth of the whole earth in order to ransom themselves from the torment in the life hereafter, still their ransom would not have been accepted. for them there will be a painful torment.

말레이어

sesungguhnya orang-orang yang kafir, kalau (tiap-tiap seorang dari) mereka mempunyai segala yang ada di muka bumi atau sebanyak itu lagi bersamanya, untuk mereka menjadikannya penebus diri mereka dari azab seksa hari kiamat, nescaya tebusan itu tidak akan diterima dari mereka; dan mereka akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but whoever has been blind in this life will be blind in the life to come, and still farther astray from the path [of truth].

말레이어

dan (sebaliknya) sesiapa yang berada di dunia ini (dalam keadaan) buta (matahatinya), maka ia juga buta di akhirat dan lebih sesat lagi jalannya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and coin for them the similitude of the life of the world as water which we send down from the sky, and the vegetation of the earth mingleth with it and then becometh dry twigs that the winds scatter. allah is able to do all things.

말레이어

dan kemukakanlah kepada mereka misal perbandingan: kehidupan dunia ini samalah seperti air yang kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain (dan kembang suburlah ia) disebabkan air itu; kemudian menjadilah ia kering hancur ditiup angin; dan (ingatlah) adalah allah maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

present to them the example of the life of this world so like the water we send down from the skies that mingles with the earth to nourish its vegetation, which then on the morrow turns to stubble and is blown away by the wind. god has power over everything.

말레이어

dan kemukakanlah kepada mereka misal perbandingan: kehidupan dunia ini samalah seperti air yang kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain (dan kembang suburlah ia) disebabkan air itu; kemudian menjadilah ia kering hancur ditiup angin; dan (ingatlah) adalah allah maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

every soul shall taste of death, and you shall only be paid fully your reward on the resurrection day; then whoever is removed far away from the fire and is made to enter the garden he indeed has attained the object; and the life of this world is nothing but a provision of vanities.

말레이어

ketika itu sesiapa yang dijauhkan dari neraka dan dimasukkan ke syurga maka sesungguhnya ia telah berjaya. dan (ingatlah bahawa) kehidupan di dunia ini (meliputi segala kemewahannya dan pangkat kebesarannya) tidak lain hanyalah kesenangan bagi orang-orang yang terpedaya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but now conservationists fear the world’s biggest buddhist temple, topped with stupas and decorated with hundreds of reliefs depicting buddhist thought and the life of buddha, faces a new threat: climate change. as global temperatures rise and rainfall patterns change, the dark stone temple, which dates from the 9th century, could deteriorate faster than normal, marsis sutopo, head of the borobudur heritage conservation institute, told reuters.

말레이어

tetapi kini pemuliharaan takut kuil buddha terbesar di dunia, dipenuhi dengan stupa dan dihiasi dengan beratus-ratus relief yang menggambarkan pemikiran buddha dan kehidupan buddha, menghadapi ancaman baru: perubahan iklim. apabila suhu global meningkat dan corak hujan berubah, kuil batu gelap, yang berasal dari abad ke-9, boleh merosot lebih cepat daripada biasa, kata marsis sutopo, ketua institut pemuliharaan warisan borobudur, kepada reuters.

마지막 업데이트: 2022-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,747,039,623 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인