인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for knowledge, the remaining assets between 2006 until 2013 that has yet to be registered stood at 5955 units. monthly targets for task force assets amounted to 1,500 units of mbsa. the table below shows the number and the cost of assets not yet registered in the system.
untuk pengetahuan, baki aset antara 2006 hingga 2013 yang masih belum didaftarkan adalah sebanyak 5955 unit. sasaran bulanan bagi task force aset mbsa adalah sebanyak 1500 unit. jadual dibawah menunjukkan jumlah dan kos aset yang masih belum didaftarkan dalam sistem spa.
마지막 업데이트: 2015-06-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
section 1. short title 2. interpretation 3. registrars 4. certain firms to be registered 5. manner of registration and details to be stated 6. registration fee 7. certificate of registration 8. register of firms 9. registrar to be notified of any change in the firm 10. books of accounts 11. business to be done in firm’s name 12. publication of name 13. removal of name from the register 14. penalties 15. rules schedule—businesses to which the ordinance applies
seksyen 1. tajuk pendek 2. tafsiran 3. pendaftar 4. firma tertentu yang akan didaftarkan 5. cara pendaftaran dan butiran yang akan dinyatakan 6. yuran pendaftaran 7. sijil pendaftaran 8. daftar firma 9. pendaftar akan dimaklumkan mengenai sebarang perubahan dalam firma 10. buku akaun 11. perniagaan yang perlu dilakukan atas nama firma 12. penerbitan nama 13. pembuangan nama dari daftar 14. penalti 15. jadual peraturan—perniagaan yang mana ordinan itu terpakai
마지막 업데이트: 2023-08-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.