검색어: talk to you soon and keep up the good content (영어 - 벵골어)

영어

번역기

talk to you soon and keep up the good content

번역기

벵골어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

벵골어

정보

영어

talk to you soon and keep up the good content

벵골어

কথা বলো ।ইংরেজীতে কী হবে

마지막 업데이트: 2021-03-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

amra eta niye kaj korchhi. talk to you soon and keep up the good content. show your new presentation tomorrow.

벵골어

amra eta niye kaj korchhi. kal sir er sathe kotha hoyechhe, sir amaderkei presentation ta banate bolechhen. kal apnake nischoi presentation ta dekhiye debo.

마지막 업데이트: 2021-08-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and keep up the balance with equity and do not make the measure deficient .

벵골어

আর ওজন সঠিকভাবে কায়েম করো , আর মাপজোখে কমতি করো না ।

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and keep up prayer and pay the poor-rate and obey the apostle , so that mercy may be shown to you .

벵골어

আর তোমরা নামায কায়েম কর ও যাকাত আদায় কর আর রসূলের আজ ্ ঞাপালন কর , যাতে তোমাদের প ্ রতি অনুগ ্ রহ করা হয় ।

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

recite that which has been revealed to you of the book and keep up prayer ; surely prayer keeps ( one ) away from indecency and evil , and certainly the remembrance of allah is the greatest , and allah knows what you do .

벵골어

আপনি আপনার প ্ রতি প ্ রত ্ যাদিষ ্ ট কিতাব পাঠ করুন এবং নামায কায়েম করুন । নিশ ্ চয় নামায অশ ্ লীল ও গর ্ হিত কার ্ য থেকে বিরত রাখে । আল ্ লাহর স ্ মরণ সর ্ বশ ্ রেষ ্ ঠ । আল ্ লাহ জানেন তোমরা যা কর ।

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and a burdened soul cannot bear the burden of another and if one weighed down by burden should cry for ( another to carry ) its burden , not aught of it shall be carried , even though he be near of kin . you warn only those who fear their lord in secret and keep up prayer ; and whoever purifies himself , he purifies himself only for ( the good of ) his own soul ; and to allah is the eventual coming .

벵골어

আর কোনো বোঝা বহনকারী অন ্ যের বোঝা বইবে না । আর গুরুভারে পীড়িত কেউ যদি তার বোঝার জন ্ যে ডাকে , তা থেকে কিছুই বয়ে নেওয়া হবে না , যদিও সে নিকটা ‌ ত ্ মীয় হয় । তুমি তো সাবধান করতে পার কেবলমাত ্ র তাদের যারা তাদের প ্ রভুকে ভয় করে আড়ালে , আর নামায কায়েম করে । আর যে কেউ নিজেকে পবিত ্ র করে , সে তো তবে পবিত ্ র করে তার নিজেরই জন ্ যে । আর আল ্ লাহ ্ ‌ র কাছেই প ্ রত ্ যাবর ্ তন ।

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
9,167,063,596 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인