검색어: would you hug me if i needed (영어 - 벵골어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Bengali

정보

English

would you hug me if i needed

Bengali

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

벵골어

정보

영어

would you mind if i call you back tomorrow

벵골어

আমি তোমাকে কল করলে তুমি কিছু মনে করবে?

마지막 업데이트: 2022-03-09
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

would you mind if i call you by your name?

벵골어

কিছু মনে করবেন না যদি আমি আপনাকে কল

마지막 업데이트: 2023-06-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

tell me if i don't look good.

벵골어

বল যদি আমি সুন্দরী না হই

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

ask me if i love baku in summer now.

벵골어

এখন আমাকে জিজ্ঞেস করুন আমি গরমের সময় বাকুকে ভালোবাসি কিনা।

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he then asked me if i was a lesbian.

벵골어

তখন তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করেন আমি একজন লেসবিয়ান কিনা।

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

"some friends asked me if i want to destroy mousavi.

벵골어

“আমার বেশ কয়েকজন বন্ধু আমাকে প্রশ্ন করেছে আমি কি মুসাভিকে ধ্বংস করতে চাই।

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

" it would not be reasonable in me if i did not serve him who created me , and to whom ye shall ( all ) be brought back .

벵골어

''আর আমার কি হয়েছে যে আমি তাঁর উপাসনা করব না, যিনি আমাকে সৃজন করেছেন, আর তাঁরই কাছে তোমাদের ফিরিয়ে নেয়া হবে?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

i'm happy when i get many customers because my boss scolds me if i do not sell much.

벵골어

যখন আমার কাছে অনেক ক্রেতা আসে তখন আমার মন আনন্দে ভরে যায়, কারণ যদি আমি বেশী বিক্রি করতে না পারি তাহলে আমার মালিক বকাবকি শুরু করে দেয়।

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

a few months ago, my friend david asked me if i thought that it would be possible to travel around the world via blog.

벵골어

কয়েক মাস আগে, আমার বন্ধু ডেভিড আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিল যে ব্লগের মাধ্যমে বিশ্ব ভ্রমণ করা সম্ভব কিনা ।

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

they should say on the fifth time , " let god 's curse be upon me if i am a liar " .

벵골어

আর পঞ ্ চমবারে যে আল ্ লাহ ্ ‌ র অভিশাপ তার উপরে পড়ুক যদি সে মিথ ্ যাবাদীদের একজন হয় ।

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

say , " tell me if the punishment of god came upon you or the hour overtook you , would you call upon any other than god , if you are truthful ? "

벵골어

বলুন , বলতো দেখি , যদি তোমাদের উপর আল ্ লাহর শাস ্ তি পতিত হয় কিংবা তোমাদের কাছে কিয়ামত এসে যায় , তবে তোমরা কি আল ্ লাহ ব ্ যতীত অন ্ যকে ডাকবে যদি তোমরা সত ্ যবাদী হও ।

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

as far as i can tell (and please correct me if i am wrong), this is the first chinese novel to be released on twitter.

벵골어

আমি যতদূর জানি (আর দয়া করে বলবেন আমি যদি ভুল বলি), এটা প্রথম চীনা উপন্যাস টুইটারে।

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

one time when someone scribbled on the fairuz mural, someone living next to the mural called me, without knowing who he is, and asked me if i could fix the mural.

벵골어

একবার যখন কেউ একজন ফাইরুজের দেয়ালচিত্রের উপর কিছু হিজিবিজি লিখে রাখে তখন ঐ দেয়ালচিত্রের পাশেই বাস করা আমার অপরিচিত একজন আমাকে ডেকে জিজ্ঞাসা করে যে আমি দেয়ালচিত্রটি সারাতে পারবো কি না।

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

said moosa , “ this is agreed between me and you ; there shall be no claim upon me if i fulfil any of these two terms ; and allah is the trustee upon this word of ours . ”

벵골어

তিনি বললেন -- ''এই-ই আমার মধ্যে ও আপনার মধ্যে রইল। এ দুটি মিয়াদের যে কোনোটি আমি যদি পূর্ণ করি তাহলে আমার বিরুদ্ধে কোনো অভিযোগ থাকবে না। আর আমরা যা কথা বলছি তার উপরে আল্লাহ্ কার্যনির্বাহক রইলেন।’’

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

sitting here on the banks of the holy river ganga, i recollect my life in retrospect. it’s been a long journey right form my birth in the south where i was born near the holy place of rameswaram temple. it was early morning when my mother brought me to life. i couldn’t understand then, how painful it is to give birth to a child, but now i realise myself after giving birth to 5 young ones. my childhood was beautiful as we were living close to the shiva linga built by rama himself. my mother used to narrate various heroic stories of rama and his wife sita. listening to these stories, there grew a deep desire to meet rama and worship him but my mother told me that rama is shiva and shiva is rama himself. so i started going to the shiva linga every day and i quickly realised that i had an advantage. unlike humans, i did not have any barrier to worship the shiva linga, i did not have to wait like humans and could go inside anytime and touch the linga and worship him. life went by and i was growing in rameswaram, listening to my mother reciting the vedas. as destiny plays its part on everyone, i too had a loss when my father passed away to heaven. soon after he left us, our beautiful house on a very old banyan tree got demolished by humans because someone wanted to live there. i couldn’t let go off that feeling of being homeless as it was very dear to me where i used to play with all my friends around that tree, but my mom consoled me saying she will build a new one for me. soon the entire jungle was getting demolished as humans started to occupy to set up their own houses. our fellow friends decided to leave the place and go to the west and see if they could settle near the triyambakeshwar temple. on our westward journey, we stopped at a lake to quench our thirst. as we were drinking water, think what you may, either because of our past bad karmas or destiny, my mom while drinking was eaten alive by a cruel crocodile, and i couldn’t do anything but watch as god didn’t give me much strength to fight such a large animal. my friends consoled me and we quickly left the place to save ourselves and reached the holy place of triyambakeshwar. soon after reaching the place i went and touched the shiva linga and offered my blessings to god and asked for a place in heaven for my mother. we managed to build a new house there but it wasn’t as great as the old one. life went by and as my youth thrived, i mated with a fellow friend and gave birth to 5 beautiful children out of whom, 4 immediately died and i was left with one son only. i gave all the love to him and used to recite the vedas which my mother taught me. when i needed my partner the most he left unannounced with someone and went out of my sight. humans seemed to become more and more selfish and greedy. the water bucket hung to a tree in our neighbourhood disappeared because someone else started living there and they didn’t think it was important to keep that bucket, let alone keep it full of water. we had to face the same situation again and humans seemed to start occupying most of the places where we could live peacefully. all our friends had left us and relocated to different locations and i was left alone with my son. i decided to go to the himalayas and settle there. this was a very emotional decision for me but i had to take it for the sake of my son. the journey was tiresome and life-threatening but past experiences had taught me to be aware of threats and be safe. somehow we reached the north and as we were reached the holy temple of kedarnath, there arose a flood which was approaching us. we quickly flew upwards and stood still in the cold air and were witness to thousands of people dying. i can now think that we have something which the humans don’t, that is wings, because of which we have been saved today. i bow down to that great god vayu who has blessed us with wings to fly so that none of the natural calamity can outrun us. we could not see the effects of nature’s fury on humans. my son asked me who has done this and i replied it was human’s greed and selfishness that was responsible for it. quickly we flew to the banks of ganga river and took refuge under a shade and let my son take rest for a while under my wings. now i am here sitting on the banks of the ganga river with my only son, thinking about my life. i have seen several humans living in enclosed houses and still crying for more. i am witness to humans killing each other, being untrustworthy to each other, cheating each other, being unhelpful to their parents and friends and being so selfish to ignore other’s difficulties and mother earth’s cry for help. if i think deeply, god has blessed us more than humans because we can do certain things which humans can’t. we can fly without boundaries to anyplace and enjoy the mountains, the oceans, the forests, the valleys which humans can’t and i think we also have a right to knowledge and enlightenment. i don’t want my son to live as a moderate and mediocre being. i want him to be the most learned and wise being among us. my mind quickly went back to rameswaram where my mother had told me about someone who has outlived humans. i woke my son up and told him that we are going to meet someone who is even greater than humans. “who is he, mom?” he asked and i said “he is the knower of the vedas, he is like the cooling beams of the full moon who will dispel the ignorance from your mind, he is like the bright rays of the dazzling sun who will illumine your mind with divine knowledge and you know what else, son?” “he has been living since 14 kalpas in the himalayas and is not a human”. “wow”, exclaimed the son, “then what he is, mom?”. “he is a bird like you and me”. “but can a bird live so much longer than a human?” asked the son “yes, my son, he has lived so long because he is free from desires and sorrows and is liberated in his life.” “what is his name?” the son asked “kaagabhusundi” said his mom. “but can we see him and can we fly to the higher himalayas?” asked the confused son “yes, of course, my son, we can see him because we are not humans, and barriers are only for humans but not for us, so we will surely reach the higher himalayas.”

벵골어

একটি পাখি আত্মজীবনী

마지막 업데이트: 2017-05-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,038,131,619 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인