전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bond, james bond
bond, james bond
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
savings bond inventory
popis obveznica
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
bond connection '%s' active
nijedna mrežna konekcija trenutno nije aktivna...
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
(c) 2002 bond, james bond
(c) 2002 bond, james bond
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
and many others bound in bond.
i druge povezane u okove.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we took from them a solemn bond;
a uzeli smo od njih zavjet čvrst;
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
that bond has broader implications, he noted.
ta veza ima šire implikacije, naglasio je on.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
the bond swap deal will cost the 12 banks over half of their holdings.
sporazum o zamjeni obveznica koštat će 12 banaka više od polovine njihovog udjela.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
and hold fast to the bond of allah, together, and do not scatter.
i držite se užeta allahovog svi, i ne razdvajajte se.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
now is the bond between you severed, and that which ye presumed hath failed you.
doista, presječeno je među vama, i iščezlo je od vas ono šta ste tvrdili.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
assuredly we took a bond from the children of isra'il and we sent unto them apostles.
doista smo uzeli zavjet sinova israilovih i slali im poslanike.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
bidding companies must verify compliance with this term with a bank guarantee bond amounting to the sum they plan to pay.
kompanije koje daju ponude moraju potvrditi kako ispunjavaju ovaj uslov garanciom banke u iznosu kojeg planiraju platiti. .
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
with participation in the planned greek bond swap seen as poor so far, athens is considering extending the terms.
pošto se dosadašnje učešće u planiranoj zamjeni grčkih obveznica smatra slabim, atina razmatra mogućnost produženja rokova.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
and assuredly allah took a bond from the children of isra'il, and we raised from amongst them twelve wardens.
a doista je uzeo allah zavjet sinova israilovih, i podigli smo između njih dvanaest poglavara, i reče allah: "uistinu! ja sam sa vama.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and recall what time we took your bond and raised over you the tur, saying: hold fast to that which we have vouchsafed unto you and hearken.
i kad uzesmo zavjet vaš i uzdigosmo nad vama brdo: "uzmite čvrsto šta smo vam dali i slušajte."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and remember allah's favour on you and his bond wherewith he bound you firmly when ye said: we hearken and we obey.
i sjetite se allahove milosti kojom vas je obasuo i zavjeta kojim vas je obavezao, kad ste rekli: "slušamo i pokoravamo se!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"all bonds have now been issued per the court's verdict and ... [the entity governments are] now regularly handling cash payments pursuant to the country's legislation." mijic said.
"sve obveznice se sad izdaju u skladu s presudom suda i ... [entitetske vlade] sad redovno obavljaju gotovinske isplate u skladu s propisima zemlje," kaže mijićeva.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다