인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
'for how can you bear patiently with that which you have never encompassed in your knowledge'
"a i kako bi izdržao ono o čemu ništa ne znaš?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"how can you stop someone if he wants to shout something bad?
"kako da zaustavite nekog ko želi nešto ružno galamiti?
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
how can you then deny such evidence?
pa koji od znakova allahovih poričete?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he said, "how can you worship what you yourselves have carved
"kako se možete klanjati onima koje sami klešete?" – upita –
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and how can you have patience about something you do not comprehend?’
"a i kako bi izdržao ono o čemu ništa ne znaš?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
"a i kako bi izdržao ono o čemu ništa ne znaš?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"and how can you have patience about a thing which you know not?"
"a i kako bi izdržao ono o čemu ništa ne znaš?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"how can you remain patient with that which you do not fully understand?"
"a i kako bi izdržao ono o čemu ništa ne znaš?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and how can you have patience in that of which you have not got a comprehensive knowledge?
"a i kako bi izdržao ono o čemu ništa ne znaš?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
for how can you know that he might seek to purify himself,
a šta ti znaš – možda on želi da se očisti,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"how can you bear that which is beyond your comprehension?"
"a i kako bi izdržao ono o čemu ništa ne znaš?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
but how can you deny the truth when god's revelations are being conveyed to you and his own messenger is in your midst?
a kako da ne vjerujete, a vi ste ti kojima se uče ajeti allahovi i među vama je poslanik njegov?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
how can you rescue the one who is destined to suffer the torment?
pa zar onog na kom se ispunila riječ kazne - pa zar ti spasavaš onog ko će u vatri biti?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and how can you disbelieve? to you are being recited the messages of god, and his prophet is among you.
a kako da ne vjerujete, a vi ste ti kojima se uče ajeti allahovi i među vama je poslanik njegov?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but how can you disbelieve while it is you to whom the communications of allah are recited, and among you is his apostle?
a kako da ne vjerujete, a vi ste ti kojima se uče ajeti allahovi i među vama je poslanik njegov?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and how can you take it back, when you have been intimate with one another, and they have received from you a solid commitment?
a kako biste to uzeli, a već ste ušli jedno drugom i uzele su od vas obavezu čvrstu?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and how can you disbelieve, whereas allah’s verses are recited to you and his noble messenger is present amongst you?!
a kako da ne vjerujete, a vi ste ti kojima se uče ajeti allahovi i među vama je poslanik njegov?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
god shows you the evidence (of his existence). how can you then deny such evidence?
on vam pokazuje dokaze moći svoje, pa koje od allahovih dokaza ne priznajete?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
if you have mobilized to strive for my cause, seeking my approval, how can you secretly love them? i know what you conceal and what you reveal.
ako ste izašli džihadom na putu mom i tražeći zadovoljstvo moje, tajeći prema njima ljubav, a ja sam najbolji znalac onog šta tajite i šta objelodanjujete!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
indeed, i have spent a whole lifetime among you before it came to me. how can you not use your reason?"
pa doista sam proveo život među vama prije njega; pa zar ne shvatate?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다